ويكيبيديا

    "je donne maintenant la parole aux représentants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعطي الكلمة الآن للممثلين
        
    • أعطي الكلمة للممثلين
        
    • وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين
        
    • أعطي الكلمة الآن للوفود
        
    • أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين
        
    • أعطي الكلمة الآن للمثلين
        
    • أعطي الكلمة لممثلي
        
    • أدعو الآن الممثلين
        
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer dans le cadre du droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui ont demandé à exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent parler contre la motion. UN واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يودان أن يتكلما لمعارضته.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant l'adoption des projets. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للموقف قبل اعتماد المشاريع.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ إجراء.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل التصويت.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل الموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui désirent expliquer leur position avant que nous ne nous prononcions sur les projets de résolution et de décision. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشاريع القرارات والمقررات.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole pour expliquer leur position sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة لتعليل الموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des projets de résolution. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في عرض مشاريع قرارات.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم بشأن هذا الاقتراح.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يريدون تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations au sujet de ces projets de résolution. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات فيما يتعلق بمشاريع القرارات تلك.
    La Présidente (parle en arabe) : je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت على القرار الذي اتُّخذ من فوره.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يريدون الكلام ممارسة لحق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole dans l'exercice de leur droit de réponse. UN وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم لممارسة حق الرد.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations après l'adoption de la résolution 64/265. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات بعد اتخاذ القرار 64/265.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur votre avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للمثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    je donne maintenant la parole aux représentants des Philippines et du Pakistan qui vont présenter le projet de résolution A/65/L.44/Rev.1. UN أعطي الكلمة لممثلي الفلبين وباكستان لتقديم لعرض مشروع القرار A/65/L.44/Rev.1.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations pour expliquer leur position avant que nous nous prononcions sur ce projet de résolution. UN أدعو الآن الممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للموقف قبل البتّ في مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد