ويكيبيديا

    "je fais de mon mieux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا أبذل قصارى جهدي
        
    • أنا أفعل ما بوسعي
        
    • إنّي أبذل ما بوسعي
        
    • إنّي أبذل قصارى جهدي
        
    • أحاول ما بوسعي
        
    • أبذل قصارى جهدي هنا
        
    • أبذل قصاري جهدي
        
    • أفعل أفضل ما بوسعي
        
    • أفعل ما أستطيع
        
    • أفعل مابوسعي
        
    • أقوم بأفضل ما لدي
        
    • أنا أبذل قصارى جهدى
        
    • أنا أحاول يا
        
    • أنا أفعل كل ما بوسعي
        
    • أنا أقوم بأفضل
        
    Je fais de mon mieux ici, mais vous n'aidez pas. Open Subtitles لا توقفي أحداً عن العمل. أنا أبذل قصارى جهدي هُنا لكن تصرّفاتكِ لا تساعدني.
    Je fais de mon mieux pour l'accepter, ça l'aide à se recentrer, psychologiquement parlant. Open Subtitles والآن ، أنا أبذل قصارى جهدي لأتماشى مع ذلك لأتبين إذا كان يساعدها علي الإندماج , متحدث روحي
    Je fais de mon mieux mais elle n'arrête pas de me critiquer. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعي لكن مع إنتقادها و مضايقتها لي
    - Je fais de mon mieux. - Et Dick Wolf ? Open Subtitles إنّي أبذل ما بوسعي - ماذا عن (ديك وولف)؟
    Il est difficile à gérer. Je fais de mon mieux. Open Subtitles السيطرة عليه أمر صعب، إنّي أبذل قصارى جهدي.
    Je fais de mon mieux. Que veux-tu de moi ? Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي ما الذي تريديه مني؟
    Je fais de mon mieux pour m'adapter et je sais que je dois faire de nouvelles choses, mais je ne... Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي للتأقلم هنا وأعلم أنه يجب علي تقديم الجديد
    Je fais de mon mieux dans des circonstances impossibles. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي تحت وطئة ظروف مستحيلة
    Je fais de mon mieux. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي
    Je fais de mon mieux. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي.
    Je fais de mon mieux. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي
    Ecoute , Je fais de mon mieux ici. Tu peux me donner à ce point? Open Subtitles أنظري ، أنا أفعل ما بوسعي هنا هل يمكنك أن تقدري هذا ؟
    Je comprends. Je fais de mon mieux. Open Subtitles أنا أفهم ذلك , أنا أفعل ما بوسعي هنا
    Je fais de mon mieux. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعي
    Tout le monde est un écrivain. Tout le monde a une idée. Je fais de mon mieux. Open Subtitles الجميع كتّاب وكلّهم يمتلكون أفكاراً إنّي أبذل قصارى جهدي
    Je fais de mon mieux. Open Subtitles أحاول ما بوسعي هنا
    Je fais de mon mieux, j'essaie de changer les choses. Open Subtitles أبذل قصارى جهدي هنا ، أريد أن أصنع فارقا
    Il nettoie derrière nous, et s'assure que nous arrivions à l'heure. Je fais de mon mieux. Open Subtitles (إيانتو) ينظّف الآثار بعدنا، ويوصلنا إلي أي مكان، فى التوقيت المحدّد أبذل قصاري جهدي
    Je sais que je dois apprendre à être un père, mais crois-moi Je fais de mon mieux. Open Subtitles لكننيأعدكِ.. أعدكِ أنني أفعل أفضل ما بوسعي
    Désolée, je ne suis pas profileuse, Je fais de mon mieux. Open Subtitles أسفة أنا لست بمحللة سلوكيات أنا أفعل ما أستطيع
    Je fais de mon mieux avec ces gens, Nev, crois-moi. Open Subtitles إنني أفعل مابوسعي مع هؤلاء البشر يا(نيف)صدقني.
    Bien, j'apprécie votre inquiétude, mais Je fais de mon mieux pour gérer ça. Open Subtitles سـناً، أنـا أقدر إهتـمامك لكني أقوم بأفضل ما لدي يمكنني تـولي الأمر
    Je fais de mon mieux. Tu ne m'aides pas en me parlant comme ça. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدى نبرة صوتك لا تشجعنى معنوياً
    Je fais de mon mieux! Open Subtitles ـ أنا أحاول يا رجل
    Je fais de mon mieux pour l'aider. Open Subtitles أنا أفعل كل ما بوسعي لمساعدتها
    C'était la seule porte. Je fais de mon mieux ! Open Subtitles لا أدري، لقد كان الباب الوحيد أنا أقوم بأفضل ما أستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد