Je lui ai demandé de rester ici en tant que nouveau capitaine des gardiens. | Open Subtitles | طلبت منه أن يظل هنا في السجن بصفته قائد حراسنا الجديد. |
Je lui ai demandé de te ramener ici. - On est sûrement du mauvais pied. | Open Subtitles | طلبت منه أن يدعوك للعودة إلى هنا، لربّما بدأنا على نحو خطأ. |
Je lui ai demandé de m'épouser, et elle a accepté. | Open Subtitles | لذا طلبت منها أن تتزوجني و قد وافقت |
Je lui ai demandé de supprimer l'histoire. Elle ne voulait pas. | Open Subtitles | لقد طلبت منها بأن تقفل على القصه ولكنها رفضت |
Je lui ai demandé de rester, pour entendre ma réponse, mais il est parti. | UN | وقد طلبت إليه أن يبقى ليسمع ردّي، لكنه خرج. |
Alors, Je lui ai demandé de prendre ma place, et... | Open Subtitles | لهذا طلبت منها ان تذهب و تلتقط صوره بدلاً مني |
Je lui ai demandé de la remplacer par quelqu'un de moins extravagant, moins sujet à attirer l'attention, mais il a refusé. | Open Subtitles | الآن, لقد طلبت منه أن يستبدلها بشخص أقل ظهورًا أقل مثلا في جذب الإنتباه ولكنه رفض |
Je lui ai demandé de chercher pour moi. Allô ? | Open Subtitles | لأنني أخبرته أن يحاول ويبحث , مرحباً ؟ |
En partant ce matin, Je lui ai demandé de veiller sur ma fille. | Open Subtitles | عندما غادرت هذا الصباح طلبت منه أن يحمي ابنتي |
Je lui ai demandé de se renseigner sur la personne qui maltraitait notre bétail. | Open Subtitles | طلبت منه أن ينظرحوله ويخبرنا من الذي ضرب الماشية |
Mais quand j'ai réalisé que l'escort était brésilienne, Je lui ai demandé de m'enseigner quelques trucs. | Open Subtitles | لكن عندما أدركت أن تلك العاهرة كانت برازيليّة. طلبت منها أن تعلمني كيف أقول بعض الكلمَات. |
Je lui ai demandé de mettre tout ça ailleurs, mais la pauvre femme était bouleversée. | Open Subtitles | طلبت منها أن تبعد كل هذه لكن المرأة المسكينه كانت مضطربه. |
Je lui ai demandé de noter la nuit dernière sur une échelle de 1 à 10. | Open Subtitles | - طلبت منها أن تُقيّم - ليلة البارحة من ميزان واحد إلى عشرة |
On s'est rencontrés il y a 3 ans, Je lui ai demandé de faire des voyages, mais elle a ses propres buts évidemment. | Open Subtitles | لقد ألتقيما قبل 3 سنوات , لقد طلبت منها القيام ببعض الرحلات لكن كان لديها أهدافها الخاصه بالتأكيد |
Oui, Je lui ai demandé de quoi lire, mais cela me fait sentir encore pire. | Open Subtitles | نعم, لقد طلبت منها بأن أتعود على القراءة لكن جعلني هذا الشىء أحس أسوأ من ذي قبل |
Je lui ai demandé de poursuivre sa mission et de s'efforcer de résoudre les difficultés que soulève encore l'organisation de la quatrième série de pourparlers. | UN | وقد طلبت إليه أن يستمر في مهمته الحالية سعيا لتسوية المشاكل المتبقية فيما يتعلق بترتيب عقد الجولة الرابعة للمحادثات. |
Bon, d'accord, Je lui ai demandé de jouer ma copine pour t'impressionner parce que... j'ai l'impression de ne jamais gagner. | Open Subtitles | نعم لقد طلبت منها ان تمثل هذا حتى يمكننى ان ابهرك وانا اشعر اننى لا يمكننى هزيمتك ايضا |
Ne vas pas t'imaginer des choses. Je lui ai demandé de me laisser tranquille | Open Subtitles | لا تفرحي هكذا لقد طلبت منه أن يتركني لحالي |
En parlant de ça, Je lui ai demandé de nous rejoindre quand il aura fini ses courses. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا أخبرته أن يلاقينا . عندما ينتهي من التسوق |
Je lui ai demandé de venir. Il doit savoir pour témoigner. | Open Subtitles | انا طلبت منه المجىء عليه معرفة كل هذا ليشهد |
Oui, Je lui ai demandé de me donner un coup de main avec des panneaux solaires près de ma maison. | Open Subtitles | نعم، نعم، سألتها أن تعطيني اليد مع بعض الألواح الشمسية بالقرب من منزلي. |
J'adore son travail. Je lui ai demandé de prendre ce portrait. | Open Subtitles | أحب أعمال آدم، لذا طلبت منه إلتقاط هذه اللوحة. |
Il m'a demandé mon nom et Je lui ai demandé de me suivre sur Twitter. | Open Subtitles | سألني ما هو اسمي وطلبت منه أن يتبعني على تويتر |
Elle a dit qu'elle serait dans le coin et Je lui ai demandé de passer nous voir si elle avait le temps. | Open Subtitles | قالت أنها ستتواجد في الأرجاء وطلبت منها المجيء إذا كانت متفرغة |
Tu devrais être ravie que Je lui ai demandé de te larguer. | Open Subtitles | عليك ان تكونى سعيدة أننى طلبت منه ان يتركك |
Quand j'ai vu que l'escorte était Brésilienne, Je lui ai demandé de m'apprendre quelques trucs. | Open Subtitles | عندما أدركت أن تلك العاهرة برازيلية، طلبتُ منها أن تعلمني بعض الكلمَات |
Je lui ai demandé de revenir. | Open Subtitles | طلبتُ منهُ أن يعودَ إلى الديار |