Je lui ai dit de se reposer, d'arrêter de s'agiter. | Open Subtitles | أخبرتها أن ترتاح. أخبرتها أن تتوقف عن القلق |
Je lui ai dit de m'attendre. J'ai pas pu la rejoindre. | Open Subtitles | من فضلك أخبرتها أن تنتظرني، ولم أنجح في الوصول |
Je lui ai dit de te le laisser, qu'on était trop sur le dossier. | Open Subtitles | قلت له أن يترك إليكَ القضية وأن كان فيها العديد يقودونها |
Quand Je lui ai dit de descendre, il m'a tiré dessus. | Open Subtitles | عندما قلت له أن النزول، وأطلق النار في وجهي. |
Je lui ai dit de dire ça. | Open Subtitles | أنا طلبت منه أن يقول ذلك. ظننته تصرفاً ظريف. |
Je lui ai dit de me laisser tranquille mais elle continuait à me harceler. | Open Subtitles | قلت لها أن تتركني لوحدي ولكنها ما تزال تضايقني |
Je lui ai dit de ne rien tenter toute seule. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أن لا تحاول أي شيء وحدها |
Je lui ai dit de consulter un médecin, mais elle ne veut rien entendre. | Open Subtitles | أخبرتها أن تذهب للطبيب، لكنها عنيدة بشأن ذلك. |
Je lui ai dit de rester jusqu'au bout, elle n'a rien voulu savoir. | Open Subtitles | أخبرتها أن تبقى، أن تمضي مدة المحكومة كلها، لكنها لم تستمع |
Je lui ai dit de l'enlever. Il n'a pas voulu m'écouter. | Open Subtitles | قلت له أن يأخذ عليه وقال انه لن يستمع لي |
Car Je lui ai dit de me dire qu'il n'avait pas oublié. | Open Subtitles | لأنني قلت له أن يخبرني أنه لم يملأها بالوقود |
Je n'ai pas promis de l'aider. Je lui ai dit de rentrer chez lui. | Open Subtitles | لم أعده بالمساعدة قلت له أن يعود إلى المنزل |
Je lui ai dit de faire le mien super, super-épicé, parce que tu sais je peux le gérer, mais Je lui ai dit de faire le tien extra, extra-doux pour que tu n'aies pas de troubles gastriques | Open Subtitles | طلبت منه أن يعطيني الوجبة الجارة جداً لأنني كما تعلم أستطيع التحمل وطلبت لك الوجبة الخفيفة جداً |
Je lui ai dit de ne pas t'embêter, parce que tu voulais impressionner ton boss. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قلت لها أن لا تضايقك لأنك كنت تحاولين أن تبهري رئيسك |
Je lui ai dit de rentrer se reposer. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يذهب للمنزل لينال قسطاً من الراحة. |
Je lui ai dit de te faire sortir de là avant que Ben te trouve. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن تخرجكِ من هناك قبل أن يعثر عليكِ بن |
Je lui ai dit de dire à la mère que sa fille va éventuellement finir par se radiner. | Open Subtitles | طلبت منها أن تخبر الأم أن ابنتها ستعود في نهاية المطاف |
Je lui ai dit de se retirer parce que j'ai pensé que si il était intéressé à propos de la vérité, peut-être... | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يتراجع لإنني إعتقدت أنه إذا كان مُهتم بالحقيقة ، فرُبما |
Oui, il est contrarié. Je lui ai dit de ne pas s'inquiéter | Open Subtitles | نعم , انه محبط للغاية لقد اخبرته الا يقلق |
Je lui ai dit de choisir quelque chose de cool, et il a acheté un costume à manches courtes. | Open Subtitles | لقد قلت له ان يأتى بشئ رائع و قد قام باشتراء بذلة بـأكمام قصيرة |
Elle a gâché ma fête ! Je lui ai dit de ne pas venir ! Vraiment ! | Open Subtitles | لقد خربت لي حفلتي قلت لها ان لاتأتي بحق الله |
Je lui ai dit de fuir s'il s'agit de lui, et de faire face et se battre s'il s'agit de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | قلتُ له أن يهرب إذا كان لنفسه... والوقوف والقتال إذا كان لشخص آخر |
Je lui ai dit de faire demi-tour, mais il va dans la mauvaise direction. | Open Subtitles | اخبرته ان ينتقل إلى رجعية الموقف ولكنه يواجه الإتجاه الخاطيء |
Je lui ai dit de pas s'éloigner. | Open Subtitles | لقد أمرته أن يظل قريباً كالعادة.. |