Je lui ai parlé de lire le poème, il n'y tient pas, alors j'ai dit d'accord. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه بشأن قرائته للقصيدة وهو لن يفعل، فاخبرته انه لا بأس |
Je lui ai parlé il y a une heure, il semblait retrouver son calme. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه منذ سويعات قليلة وبدا وكأنه بدأ يهدأ |
Et je sais que ca peut sembler fou, mais Je lui ai parlé, et elle.. | Open Subtitles | واعرف ان هذا يبدوا جنون بالنسبة لكِ لكن تحدثت معها وهي .. |
Je lui ai parlé, ils nous donneront ce qu'on veut. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليه بالفعل سيعطينا الساعات التي نحتاجها لا يوجد مشكلة |
C'est parce que Susan se débrouille mieux avec la préparation du débat depuis que Je lui ai parlé ? | Open Subtitles | هل هذا لأن سوزان تفعل أفضل ما عندها في التحضير للمناظرة منذ أن تحدثت إليها ؟ |
Je lui ai parlé hier soir. Il a dit qu'il serait là. | Open Subtitles | لقد تكلمت معه ليلة أمس و قال بأنّه سيأتي |
Je lui ai parlé ce matin après qu'ils aient trouvé Tetazoo. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه هذا الصباح بعدما عثروا على "تيتازو" |
Je lui ai parlé, c'est pas un crime. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه. وهذه ليست جريمة لابد ان اذهب |
Je lui ai parlé, et vu que tout ça n'a rien à voir avec la drogue, il vous laisse une chance. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه وما فعلتة في المشفى لاعلاقة له بالمخدرات لقد وافق لأعطائك فرصة اخرى |
Je pense que Je lui ai parlé du fait que tu es une bonne mère, | Open Subtitles | أعتقد أنّي تحدثت معها قليلاً عن كونكِ أم رائعة |
Très bien, je sais qu'elle a fait le bon choix parce que Je lui ai parlé longuement, et je l'ai écouté. | Open Subtitles | أنا أسألك عن هذه السيدة هنا حسناً أعلم أنها اتخذت القرار الصحيح لأنني تحدثت معها مطولاً واستمعت لها |
- Oui, Je lui ai parlé il y a moins d'une demi-heure. | Open Subtitles | نعم، لقد تحدثت إليه منذ قليل منذ أقل من نصف ساعة، لقد غادر لتوه |
Oui, Je lui ai parlé. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدثت إليه. |
Je lui ai parlé parce qu'elle m'a dit qu'elle pourrait me mettre dans une grande opération. | Open Subtitles | تحدثت إليها لأنها أخبرتني بأنها قد تحضر لي عملية كبيرة |
Je lui ai parlé, mais, non, je ne l'ai pas tué. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليها ، لكن لا ، لا أقتلها |
Le commandant est-il sorti du cockpit depuis que Je lui ai parlé ? | Open Subtitles | كايل ، هل ترك الكابتن كابينة القيادة منذ حين تكلمت معه |
Je lui ai parlé de toi, et il est prêt à te parler à son tour si tu l'es aussi. | Open Subtitles | لقد أخبرته عنك وهو يود التحدث إليك إذا كنت تود ذلك |
Je lui ai parlé de notre famille. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بشأن عائلتنا , عائلتي |
Je lui ai parlé hier, mais quelqu'un a dû la voir après moi. | Open Subtitles | لاجل مشروعها اي ان كان لقد تحدثت اليها البارحه |
Wilson est sorti du coma au milieu de la nuit, et Je lui ai parlé. | Open Subtitles | ويلسون أفاق من غيبوبته فى منتصف الليل وأنا قد تحدثت اليه |
Je lui ai parlé de sa fille, ça l'a beaucoup irritée. | Open Subtitles | تكلمت معها عن بنتها ، وقد تضايقت جداً لماذا؟ |
Je lui ai parlé il y a quelques jours du meurtre de Zoya Petrovna. | Open Subtitles | تكلّمت معه قبل أيام قليلة حول مقتل زويا بيتروفنا |
Je lui ai parlé de mon boulot de chef et il m'a tout raconté sur son travail, qui consiste à faire... quelque chose qui a l'air vraiment chiant. | Open Subtitles | أخبرتهُ عن كل شئ بوظيفتي كطاهية و أخبرني حول وظيفته ...يعمل الأمر الذي يتطلب شيئا مملا |
Hier soir, Je lui ai parlé des Minimoys. - Les mini quoi ? | Open Subtitles | و,في الليلة الماضية اخبرته عن المينيمويز |
Oui, Je lui ai parlé, il est d'accord. | Open Subtitles | نعم لقد تحدثتُ معه ، ولا بأس معه بهذا |
Une fille bien, tout à fait charmante. Je lui ai parlé. | Open Subtitles | إنها فتاة لطيفة ورائعة لقد تحدثُ معها |