Cette fois encore, je m'arrête pour ajouter que l'Égypte approuve sans réserve la notion de mesures de confiance. | UN | وهنا أتوقف أيضا لبيان نقطة إضافية هي أن مصر تتفق قلبا وقالبا مع مفهوم تدابير بناء الثقة. |
Si je m'arrête, tu me colles au cul. | Open Subtitles | عندما أتوقف عن المشي، أريدكِ أن ترتطمي بمؤخرتي |
Tu as besoin que je m'arrête et que j'aille te chercher de l'eau ? | Open Subtitles | هل تريدين منيّ أن أتوقف لشراء ماء أو شيء؟ |
Ça me plaît trop pour que je m'arrête. | Open Subtitles | لا أريد أن أتوقّف. يعجبني ذلك. التقط الصورة. |
"Quand le feu s'éteint, je m'arrête!" | Open Subtitles | " عندما يذْهبُ الضوء المتقطع , أَتوقّفُ! " |
je m'arrête maintenant et j'espère que nous passerons tous une soirée agréable. | Open Subtitles | سأتوقف هنا سأتوقف هنا وآمل أن نحظى بحفلة ممتعة الليلة دعونا ناكل .. |
je m'arrête ici. Et si c'est le FBI ? | Open Subtitles | ساتوقف بول ربما هم من المباحث الفيدرالية |
Parfois, quand je passe par ici, je m'arrête et je l'observe... imaginant quelle aurait été ma vie. | Open Subtitles | أحيانا.. حينما أكون في الأنحاء أتوقف هنا لأنظر إليه |
Je suis comme ça, maintenant. Si je m'arrête une minute, je m'allonge. | Open Subtitles | هكذا أنا، أتوقف لدقيقة وأحتاج إلى الإستلقاء |
Dis-moi juste quand tu veux que je m'arrête. | Open Subtitles | فقط أخبريني عندما تريد مني أن أتوقف وسأفعل ذلك. |
J'ai mal aux dents. C'est pour ça que je m'arrête sans cesse. | Open Subtitles | أسناني تؤلمني من البرودة، لا بد أن أتوقف |
Dès que je m'arrête, même rien qu'un peu, je pense à Takeshi. | Open Subtitles | بمجرد أن أتوقف عن العمل أبدأ في التفكير في تاكاشي ولا أستطيع التوقف |
Je veux dire, si je m'arrête pas, je devrai être obligé de regarder le ciel à travers les barreaux. | Open Subtitles | ، أعني ، لو لم أتوقف عن ذلك فسيكون مصيري السجن |
Tant que mon fils est dans cette voiture, pas question que je m'arrête. | Open Subtitles | مادام إبني في سيارتكم لن أتوقف |
Toucher leur bec est ce que je fais de mieux, et je m'arrête toujours sur le... | Open Subtitles | ألمس منقاريرهم هذا ما أفعله ... ودائماً ما أتوقف على |
Ou si tu veux que je m'arrête ou que je m'adapte ou... je peux changer... | Open Subtitles | أو أردتيني أن أتوقف أو أتعدل... فيمكنني التغيير... |
Quand je m'arrête de rire, tu es mort. | Open Subtitles | عندما أتوقف عن الضحك، فأنت ميت |
je m'arrête un instant avant de reprendre mon envol. | Open Subtitles | "أتوقّف للحظة و من ثمّ أعاود تحليقي على الفور" |
Puis je m'arrête à un feu, et, une fois que je suis arrêté, et que tout est sécurisé.. | Open Subtitles | ثمّ أَتوقّفُ في a stoplight،، و عندما أَتوقّفُ، وكُلّ شيء آمنُ... |
je m'arrête à un distributeur. | Open Subtitles | حسناً سأتوقف عند ماكينة صرف آلي |
je m'arrête là, Chef. | Open Subtitles | ساتوقف هنا |