On va tenter le coup. Je m'occupe des trolls sanguinaires. | Open Subtitles | حسناً ، سنجرب، وأنا سأتولى أمر الأقزام القتلة |
Je m'occupe des serviettes et du PQ en partant. | Open Subtitles | سأتولى أمر المناشف وورق الحمام قبل أن أمضي |
Elle peut faire le ménage moi Je m'occupe de l'argenterie. | Open Subtitles | يمكنها ان تتولي شئون المنزل انا سأهتم بالفضة |
Je bosse à la fraternité, Je m'occupe du bar, tu devrais venir. | Open Subtitles | أنا أعمل في سكن الطالبات سأدير الحانة من أجل الحفلة، ينبغي أن تأتي |
Je m'occupe des promotions, et de la sécurité à l'entrée. | Open Subtitles | أنا سأعتني بكلّ الترقيات، وأنا سأوفّر أمن في الجبهة. |
Je m'occupe des filles, tu t'occupes du garçon. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الفتيات وأنت تتعامل مع الفتيان |
Elle est à Tarsis, moi Je m'occupe de les arrêter ! | Open Subtitles | إنهم في مدينة ثارسيس سوف أقوم بشغلهم هنا |
Tu fais venir tes amis ici, et Je m'occupe de ce gars. | Open Subtitles | أدخلى اصدقائكِ، وانا سأتولى امر هذا الرجل |
Occupez-vous de l'étage, Je m'occupe du rez-de-chaussée. | Open Subtitles | أنت تولى الطابق العلوي، وأنا سأتولى السفلي |
ok, mets une protection ici, Je m'occupe du corps. | Open Subtitles | حسن، اهتم أنت بالمكان وأنا سأتولى أمر الجثة |
D'accord, Je m'occupe des poux et toi, tu vas t'occuper des 200 VIP à la soirée-bénéfice. | Open Subtitles | حسناَ. سأتولى بقمل الرأس وأنتي إذهبي إلى الحفل وتولي 200 شخصاَ من كبار الشخصيات |
Je veux que tu emballes ta radio, Mets le signal à la fenêtre et cours. Je m'occupe d'elle. | Open Subtitles | ضع إشارةً على النافذة ثمّ اهرب، وأنا سأهتم بها.. |
Je vais vous dire, mon vieux, Je m'occupe du steak. | Open Subtitles | سأخبرك ماذا يا أخي, سأهتم بأمر قطعة اللحم المشوية هذه. |
Je m'occupe de tes parents. Le plus important est que tu sois en sécurité ici. | Open Subtitles | سأهتم بأمر والديكِ الأمر المهم أنكِ بآمانٍ هنا. |
Simon rapporte l'argent, je travaille au magasin, Je m'occupe des enfants, je nettoie, je cuisine, normal. | Open Subtitles | سيمون يعيلنا و أنا أعمل في المتجر أقوم بأعمال البيت أربي الأولاد أنظف و أطبخ كالعادة |
Je m'occupe du disjoncté et allez remettre les commandes. | Open Subtitles | إذهبوا يا رفاق و أنا سأعتني بهذا المتألق أحصلوا فقط علي لوحه التحكم |
Je m'occupe de beaucoup de victimes de maltraitance, et beaucoup trouvent des excuses aux gens qui leur font du mal. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الكثير من ضحايا الأعتداء و أغلبهم يصطنعون الأعذار لمن يؤذيهم |
Ecoute. Je m'occupe de la partie business. | Open Subtitles | سوف أقوم بكل الحديث عن المشروع |
Beau travail les gars, Je m'occupe du reste. | Open Subtitles | عمل رائع يا شباب. سأتكفل بالباقي من هنا. |
Je m'occupe de la conversation et tu me suis. | Open Subtitles | حسناً؟ وأنا سأتولي الحديث واتبع أنت طريقي |
Dans une minute, chérie. Je m'occupe de ce grand monsieur. | Open Subtitles | لاحقا يا عزيزتي، أنا أهتم بهذا السيد الموقر |
Je m'occupe d'un gosse qui a des problèmes psychologiques. | Open Subtitles | أنا المسئولة عن شخص مصاب بالإختلال العقلي |
- Je m'occupe du ventre, je ne peux pas. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن البطن هنا لا يمكنني هذا يا عزيزتي |
J'organise le bureau, je fais le maquillage sur les shootings, Je m'occupe des relations publiques. | Open Subtitles | أنظم المكتب، أضع لعا مستحضرات التجميل في كل جلسات تصويرها أنا أدير في الأساس قسم العلاقات العامة |
Je m'occupe d'un soldat qui a été violé par son sergent. | Open Subtitles | أنا أعالج رجل جندي اعتدى علية الرقيب المسوؤل عليه |
Non, non, non, non. Tu assis toi. Je m'occupe de ça. | Open Subtitles | لا لا لا لا انتَ اجلس ساتولى الامر |
Tu peux aller avec elle, si tu veux. Je m'occupe de tout jusqu'à ton retour. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إذا كنت تريد سوف اهتم بكل شيئ الى حين عودتك. |