ويكيبيديا

    "je me réjouis à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأتطلع إلى
        
    • وإنني أتطلع إلى
        
    • وإني أتطلع إلى
        
    • إنني أتطلع إلى
        
    • وإنني لأتطلع إلى
        
    • متطلعا
        
    • وأنا أتطلع إلى
        
    • وأتطلع الى
        
    je me réjouis à la perspective de travailler avec les membres dans les semaines à venir et de les revoir lundi. UN وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء في الأسابيع المقبلة وإلى رؤيتهم يوم الاثنين.
    C'est avec humilité que je saisis cette occasion de servir l'Assemblée en qualité de Président et je me réjouis à la perspective de notre partenariat étroit et efficace, pour œuvrer ensemble pour le bien de l'humanité. UN وإنني أشعر بالتواضع إزاء فرصة خدمة الجمعية بصفتي رئيسا، وأتطلع إلى إقامة شراكة وثيقة وناجحة والعمل معا من أجل البشرية.
    je me réjouis à la perspective de collaborer avec eux et avec les autres membres du Bureau. UN وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين.
    je me réjouis à la perspective de travailler avec les États Membres pour stimuler un débat animé et apporter de nouvelles perspectives sur cette importante question. UN وإنني أتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء، من أجل إجراء نقاش مفعم بالحيوية، وإثراء هذا الموضوع الهامّ برؤية مبتكَرة.
    je me réjouis à la perspective de continuer à travailler avec vous au cours des prochains mois. UN وإنني أتطلع إلى مواصلة عملنا في الأشهر المقبلة.
    je me réjouis à la perspective de collaborer étroitement avec eux. Des idées nouvelles seraient tout à fait bienvenues dans cette Conférence. UN وإني أتطلع إلى التعاون الوثيق معهما، وأشجعهما على تقديم أفكار جديدة في هذا المؤتمر.
    je me réjouis à la perspective de collaborer étroitement avec toutes les délégations et compterai sur votre compréhension, votre coopération et votre appui. UN إنني أتطلع إلى تعاون وثيق مع جميع الوفود، وسأُعَوِّل على تفاهمكم وتعاونكم ودعمكم.
    je me réjouis à la perspective de collaborer étroitement avec tous mes collègues en cette salle des Conseils. UN وإنني لأتطلع إلى العمل بالتعاون الوثيق مع جميع زملائي الموقرين في هذه الغرفة.
    je me réjouis à la perspective de collaborer avec eux en vue de réaliser les objectifs de la Commission du désarmement. UN وأتطلع إلى العمل معهم لتحقيق أهداف هيئة نزع السلاح.
    Je tiens à louer son dévouement et son engagement, et je me réjouis à la perspective de travailler à ses côtés pour réaliser les buts et les objectifs de l'Assemblée générale. UN إنني أشيد به على تفانيه والتزامه، وأتطلع إلى العمل معه بشكل وثيق لتحقيق أهداف ومقاصد الجمعية العامة.
    je me réjouis à la perspective de travailler avec toutes les délégations pendant les quatre semaines que durera notre mandat. UN وأتطلع إلى العمل مع جميع الوفود على مدى أسابيع العمل الأربعة للدورة.
    je me réjouis à l'idée de travailler en étroite collaboration avec eux. UN وأتطلع إلى التعاون الوثيق معهما في المستقبل.
    C'est pour moi un honneur que d'avoir été élue à la présidence de cette Commission. Je tiens également à féliciter les nouveaux membres du Bureau. je me réjouis à la perspective de travailler à leurs côtés. UN يشرفني أن أُنتخب رئيسة لهذه اللجنة، كما أود أن أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الجدد، وأتطلع إلى العمل معهم كافة.
    je me réjouis à la perspective de notre travail commun et de ce que l'expérience et la compétence des mes collègues pourront m'apporter. UN وأتطلع إلى العمل مع زملائي في مؤتمر نزع السلاح والاستفادة من تجاربهم وخبراتهم.
    Il faudra un effort collectif pour surmonter le blocage, et je me réjouis à la perspective de travailler en étroite collaboration avec vous, Monsieur le Président, et tous nos collègues à cette fin. UN والخروج من هذا المأزق هو جهد جماعي، وإنني أتطلع إلى التعاون الوثيق معكم ومع زملائنا كافة من أجل تحقيق هذه الغاية.
    je me réjouis à la perspective d’entretenir avec lui des relations d’une telle qualité à l’avenir. UN وإنني أتطلع إلى مواصلة هذه العلاقة المنفتحة مستقبلا.
    je me réjouis à la perspective d’entretenir avec lui des relations d’une telle qualité à l’avenir. UN وإنني أتطلع إلى مواصلة هذه العلاقة المنفتحة مستقبلا.
    je me réjouis à la perspective de continuer de collaborer étroitement avec eux. UN وإنني أتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع أعضائها في الفترة المقبلة.
    je me réjouis à la perspective de collaborer avec les États Membres à cette entreprise commune. UN وإني أتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء في القيام بهذا الجهد المشترك.
    je me réjouis à l'idée de coopérer sur un mode constructif avec vous tous. UN إنني أتطلع إلى تعاون مثمر معكم جميعاً.
    Ce faisant, je me réjouis à la perspective de travailler avec toutes les délégations et de pouvoir réaliser des progrès plus importants encore l'an prochain. UN ونحن بصدد السعي من أجل تحقيق تلك الجهود، أقف اليوم متطلعا إلى العمل مع كل واحد منكم وإلى قطع أشواط أبعد وأبعد في العام المقبل.
    je me réjouis à la perspective d'associer les États Membres à cette réflexion. UN وأنا أتطلع إلى إشراك الدول الأعضاء في هذا الجهد.
    Je souhaite bon voyage à ceux d'entre vous qui rentrent chez eux, et je me réjouis à la perspective de travailler avec vous tous lors de la prochaine session. UN اتمنى للعائدين منكم الى الوطن سفرا سعيدا، وأتطلع الى العمل معكم جميعا في الدورة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد