je me réjouis à la perspective de travailler avec les membres dans les semaines à venir et de les revoir lundi. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء في الأسابيع المقبلة وإلى رؤيتهم يوم الاثنين. |
C'est avec humilité que je saisis cette occasion de servir l'Assemblée en qualité de Président et je me réjouis à la perspective de notre partenariat étroit et efficace, pour œuvrer ensemble pour le bien de l'humanité. | UN | وإنني أشعر بالتواضع إزاء فرصة خدمة الجمعية بصفتي رئيسا، وأتطلع إلى إقامة شراكة وثيقة وناجحة والعمل معا من أجل البشرية. |
je me réjouis à la perspective de collaborer avec eux et avec les autres membres du Bureau. | UN | وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين. |
je me réjouis à la perspective de travailler avec les États Membres pour stimuler un débat animé et apporter de nouvelles perspectives sur cette importante question. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء، من أجل إجراء نقاش مفعم بالحيوية، وإثراء هذا الموضوع الهامّ برؤية مبتكَرة. |
je me réjouis à la perspective de continuer à travailler avec vous au cours des prochains mois. | UN | وإنني أتطلع إلى مواصلة عملنا في الأشهر المقبلة. |
je me réjouis à la perspective de collaborer étroitement avec eux. Des idées nouvelles seraient tout à fait bienvenues dans cette Conférence. | UN | وإني أتطلع إلى التعاون الوثيق معهما، وأشجعهما على تقديم أفكار جديدة في هذا المؤتمر. |
je me réjouis à la perspective de collaborer étroitement avec toutes les délégations et compterai sur votre compréhension, votre coopération et votre appui. | UN | إنني أتطلع إلى تعاون وثيق مع جميع الوفود، وسأُعَوِّل على تفاهمكم وتعاونكم ودعمكم. |
je me réjouis à la perspective de collaborer étroitement avec tous mes collègues en cette salle des Conseils. | UN | وإنني لأتطلع إلى العمل بالتعاون الوثيق مع جميع زملائي الموقرين في هذه الغرفة. |
je me réjouis à la perspective de collaborer avec eux en vue de réaliser les objectifs de la Commission du désarmement. | UN | وأتطلع إلى العمل معهم لتحقيق أهداف هيئة نزع السلاح. |
Je tiens à louer son dévouement et son engagement, et je me réjouis à la perspective de travailler à ses côtés pour réaliser les buts et les objectifs de l'Assemblée générale. | UN | إنني أشيد به على تفانيه والتزامه، وأتطلع إلى العمل معه بشكل وثيق لتحقيق أهداف ومقاصد الجمعية العامة. |
je me réjouis à la perspective de travailler avec toutes les délégations pendant les quatre semaines que durera notre mandat. | UN | وأتطلع إلى العمل مع جميع الوفود على مدى أسابيع العمل الأربعة للدورة. |
je me réjouis à l'idée de travailler en étroite collaboration avec eux. | UN | وأتطلع إلى التعاون الوثيق معهما في المستقبل. |
C'est pour moi un honneur que d'avoir été élue à la présidence de cette Commission. Je tiens également à féliciter les nouveaux membres du Bureau. je me réjouis à la perspective de travailler à leurs côtés. | UN | يشرفني أن أُنتخب رئيسة لهذه اللجنة، كما أود أن أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الجدد، وأتطلع إلى العمل معهم كافة. |
je me réjouis à la perspective de notre travail commun et de ce que l'expérience et la compétence des mes collègues pourront m'apporter. | UN | وأتطلع إلى العمل مع زملائي في مؤتمر نزع السلاح والاستفادة من تجاربهم وخبراتهم. |
Il faudra un effort collectif pour surmonter le blocage, et je me réjouis à la perspective de travailler en étroite collaboration avec vous, Monsieur le Président, et tous nos collègues à cette fin. | UN | والخروج من هذا المأزق هو جهد جماعي، وإنني أتطلع إلى التعاون الوثيق معكم ومع زملائنا كافة من أجل تحقيق هذه الغاية. |
je me réjouis à la perspective d’entretenir avec lui des relations d’une telle qualité à l’avenir. | UN | وإنني أتطلع إلى مواصلة هذه العلاقة المنفتحة مستقبلا. |
je me réjouis à la perspective d’entretenir avec lui des relations d’une telle qualité à l’avenir. | UN | وإنني أتطلع إلى مواصلة هذه العلاقة المنفتحة مستقبلا. |
je me réjouis à la perspective de continuer de collaborer étroitement avec eux. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع أعضائها في الفترة المقبلة. |
je me réjouis à la perspective de collaborer avec les États Membres à cette entreprise commune. | UN | وإني أتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء في القيام بهذا الجهد المشترك. |
je me réjouis à l'idée de coopérer sur un mode constructif avec vous tous. | UN | إنني أتطلع إلى تعاون مثمر معكم جميعاً. |
Ce faisant, je me réjouis à la perspective de travailler avec toutes les délégations et de pouvoir réaliser des progrès plus importants encore l'an prochain. | UN | ونحن بصدد السعي من أجل تحقيق تلك الجهود، أقف اليوم متطلعا إلى العمل مع كل واحد منكم وإلى قطع أشواط أبعد وأبعد في العام المقبل. |
je me réjouis à la perspective d'associer les États Membres à cette réflexion. | UN | وأنا أتطلع إلى إشراك الدول الأعضاء في هذا الجهد. |
Je souhaite bon voyage à ceux d'entre vous qui rentrent chez eux, et je me réjouis à la perspective de travailler avec vous tous lors de la prochaine session. | UN | اتمنى للعائدين منكم الى الوطن سفرا سعيدا، وأتطلع الى العمل معكم جميعا في الدورة المقبلة. |