ويكيبيديا

    "je me suis senti" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد شعرت
        
    • شعرت أنني
        
    • شعرت بأنني
        
    • كنت أشعر
        
    • شعرت بأني
        
    • شعرت به
        
    • جعلني أشعر
        
    • شعرت أنّي
        
    Je me suis senti la nécessité d'aider les gens, et ce soir je eu cette opportunité. Open Subtitles لقد شعرت بالحاجة إلى مساعدة الناس، والليلة حصلت على هذه الفرصة.
    Je me suis senti plus lent cette nuit. Tu sais, pas de beaucoup, mais assez. Open Subtitles لقد شعرت أنّي أبطأ الليلة ليس بمقدار كبير لكن ملحوظ
    Toute ma vie, Je me suis senti perdu, hors de l'endroit. Open Subtitles طوال حياتي، لقد شعرت المفقودة، خارج المكان.
    "Quand tu m'as quittée, Je me suis senti comme un petit chaton sans sa fourrure. " Open Subtitles عندما تركتني، شعرت أنني أشبه بقط صغير من دون فراء
    Je me suis senti comme si j'aurais pu me propulser hors de la Terre si je le voulais. Open Subtitles شعرت بأنني أدفع نفسي خارج كوكب الارض إن أردت
    Je me suis senti un peu patraque, mais là, ça va beaucoup mieux. Open Subtitles كنت أشعر بوعكةٍ ،صحية بسيطة ولكنني أشعر بتحسّنٍ الآن
    Quand j'ai arrêté mon traitement, avant de commencer ma cure, Je me suis senti haï et rejeté par toi. Open Subtitles عندما لم أكن أملك علاجي قبل أن أتعالج. شعرت بأني مكروه و مروفوض من قِبلك.
    Le seul endroit où Je me suis senti désiré ou respecté... Open Subtitles المكان الوحيد الذي شعرت به أراد أو احترام ...
    Je me suis senti à nouveau comme un être humain. Open Subtitles هذا جعلني أشعر كأني إنسان مجدداً
    Écoute, Je me suis senti terrible à propos de ça pendant des années, et je suis content d'avoir la chance de te dire à quel point je suis désolé. Open Subtitles أنظري,لقد شعرت بأحساس سيء حول ذلك على مدار السنين وأنا سعيد أن الفرصة أُتيحت لي بأن أخبرك عن مدى آسفي.
    Je me suis senti si mal en le laissant dans cet hôpital tout gonflé et ballonné, Open Subtitles لقد شعرت بالأسى حينما تركته في ذلك المستشفى بحالة انتفاخ سيئة
    Mais une fois que mon coeur avait parlé, Je me suis senti mieux à notre propos... un peu comme la seconde partie de mon histoire... Open Subtitles و لكن عندما اخرجت كل ما بكاهلي, انا اعني, لقد شعرت بتحسن أتجاهنا. اكثر بالجزء الثاني من قصتي.
    C'est vrai que Je me suis senti un peu délaissé dernièrement, mais je t'ai eu pour moi tout seul pendant 14 années. Open Subtitles نعم,لقد شعرت أنني مهمل قليلا مؤخرا لكنك كنت لي لوحدي لمدة 14 عاما
    Je me suis senti comme ça une fois avant quand j'avais 10 ans. Open Subtitles حسنا,لقد شعرت بنفس ذلك الشعور عندما كان عمري 10 سنوات
    Parce que ces derniers jours Je me suis senti comme une île déserte. Open Subtitles لان في الأيام القليلة الماضيه لقد شعرت وكأنني في جزيرة صحراوية
    Pour la première fois, devant le Créateur... Je me suis senti un être humain complet. Open Subtitles .. إنها أول مرة وقفت فيها أمام خالق كل شيء و شعرت أنني إنسان حقيقي
    Mais ensuite, Je me suis senti accepté par vous tous dans un certain sens comme je ne l'avais jamais été. Open Subtitles لكن بعدها شعرت أنني مقبول بينكم بطريقة لم أشعر بها من قبل
    Je me suis senti mieux aujourd'hui. Open Subtitles أنا فقط.. أنا فقط شعرت بأنني أفضل اليوم
    Je me suis senti étrange et diminué et vide ces derniers mois, et... Open Subtitles شعرت بأنني غريب و مكتئب ...و خال في الشهور الأخيرة و
    J'imagine que Je me suis senti nul en tant que mari. Open Subtitles أعتقد بأنني كنت أشعر بأنني زوجًا سيئًا للغاية.
    Ce jour où nous sommes redevenus des policiers et avons récupéré cette vidéo à été la seule fois où Je me suis senti en vie depuis que nous sommes ici. Open Subtitles اليوم الذي قمنا بالتحريات كرجال الشرطة أستعادة ذلك الفيديو كان الوقت الوحيد الذي شعرت بأني حي
    Eh bien, je ne suis pas encore guéri, mais cela est le plus proche Je me suis senti à mon ancien moi en mois. Open Subtitles حسنا، لم أشف بعد ولكن هذا أقرب ما قد شعرت به لوضعي الطبيعي منذ أشهر
    Je me suis senti un peu... Open Subtitles حسنا، هذا كان نوعا ما هذا جعلني أشعر
    La dernière fois que Je me suis senti proche de lui, c'était en 1974 à mon anniversaire. Open Subtitles آخر مرة شعرت أنّي قريب منه، كان في عيد ميلادي عام 1974.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد