ويكيبيديا

    "je me suis toujours demandé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لطالما تسائلت
        
    • لطالما تساءلت
        
    • تسائلت دائما
        
    • تساءلت دوما
        
    • دائماً ما أتساءل
        
    • تساءلت دائما
        
    • لطالما تسائلتُ
        
    J'ai vu votre performance au Lotus en 1977 quand j'étais petit garçon et Je me suis toujours demandé ce qui vous était arrivé. Open Subtitles لقد شاهدتك تؤدى فى نزل اللوتس عام 1977 عندما كنت طفل صغير و لطالما تسائلت عما حل بك
    Je me suis toujours demandé à quoi ressemblait la vue d'ici. Open Subtitles لطالما تسائلت كيف سيبدو المنظر من الاعلى من هنا
    Je me suis toujours demandé comment je saurais quand je rencontrerais le bon. Open Subtitles لطالما تسائلت كيف لى أن أعرف متى سأقابل الرجل المثالي
    Je me suis toujours demandé ce que ça fait de briser 33 lois en même temps. Open Subtitles تعلمون، لطالما تساءلت عن شعور خرق بنود المادة 33 من القانون كلها فجأة
    Je me suis toujours demandé si vous étiez capable de le faire parce que... Open Subtitles لطالما تساءلت لو كنت قادراًعلىفعلهابسبب..
    Je me suis toujours demandé ce que ça fait d'avoir un pénis. Open Subtitles تسائلت دائما كيف سيكون الشعور بإمتلاك قضيب.
    Je me suis toujours demandé ce que tu cachais sous tes boucles frisées, Open Subtitles تساءلت دوما ماذا كنت تخبئ تحت خصلات شعرك المجعد،
    Je me suis toujours demandé si j'aurais peut-être pu faire quelque chose. Entendre quelque chose. Open Subtitles دائماً ما أتساءل إذا كان بإمكاني فعل شيء ، أو سماع شيء.
    Tu sais, Je me suis toujours demandé s'il y avait quelqu'un d'autre comme moi ici, et il semble que ce sois toi, Jimmy Crack Corn, en direct de la ferme. Open Subtitles لطالما تسائلت حول وجود أحد آخر مثلي وأتضح أنه أنت المزارع
    C'est comme ça que j'ai eu ta mère. Ouais, Je me suis toujours demandé comment tu avais réussi ce coup là. Open Subtitles .أجل، لطالما تسائلت كيف قمت بالحصول عليها
    Je me suis toujours demandé pourquoi il m'avait pas tué. Open Subtitles لطالما تسائلت لماذا لم يطلق النار علي في تلك الليله,عندما سنحت له الفرصة؟
    Je me suis toujours demandé, Will, pourquoi 14 côtés ? Open Subtitles لطالما تسائلت ولكنني لم أسئل من قبل أخبرني يا ويل لماذا أربعة عشر جانب؟
    Je me suis toujours demandé pourquoi tu n'avais pas terminé. Open Subtitles لطالما تسائلت عن سبب عدم انهائك لدراستك.
    Je me suis toujours demandé qui serait l'heureux époux de Claire. Open Subtitles أنا ما زلت أملكها لطالما تساءلت من سيكون محظوظا كفاية ليتزوج
    Je me suis toujours demandé quel goût avait un terroriste ! Emmène là. Open Subtitles لطالما تساءلت عن مذاق الإرهابيات خذها بعيدا
    Je me suis toujours demandé ce que ça faisait d'être un lapin qui court dans la foret la bouche ouverte. Open Subtitles أجل، لطالما تساءلت كيف يكون شعورك لو كنتَ أرنباً يركض بين الغابات و فمه مفتوح
    Je me suis toujours demandé pourquoi le blanchisseur ne l'a jamais balancé, pour faire un marché. Open Subtitles لطالما تساءلت لماذا لم يشي به غاسلو الأموال، و أن يحاولو عقد إتفاق مع الشرطة.
    Tu sais, Je dois admettre que... Je me suis toujours demandé de quoi ça aurait l'air. Ouais, eh bien, peut-être que maintenant tu va le savoir. Open Subtitles يجب أن أعترف لطالما تساءلت كيف سيكون الوضع؟
    Je me suis toujours demandé, s'il avait vécu plus longtemps en aurait-il voulu un peu plus ? Open Subtitles لقد تسائلت دائما ماذا لو عاش لفترة أطول أكان سيريد للحرب أن تستمر
    Je me suis toujours demandé pourquoi j'avais l'air si malade sur les photos Open Subtitles تساءلت دوما عن سبب قبحي بالصور
    Je me suis toujours demandé pour ces vestes en tweed ont les coudes rapiécés. Open Subtitles دائماً ما أتساءل لمَ هذه السترات بها رقع للكوع
    Je me suis toujours demandé pourquoi personne n'a transformé les radars de vitesse de la ville pour qu'ils flashent les vitesses soniques. Open Subtitles تساءلت دائما لماذا لا يقوم أحد بتحويل كاميرات مراقبة السرعة بالمدينة لتستشعر سرعة الصوت
    - Yep. Je les ai. Je me suis toujours demandé ce que ça faisait d'être comme Brian, quand il était sous NZT. Open Subtitles - اجل، لك هذا- لطالما تسائلتُ كيف كان الوضع بالنسبة لبراين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد