ويكيبيديا

    "je n'ai jamais pensé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم أعتقد أبداً
        
    • لم أظن
        
    • لم أفكر
        
    • لم أتوقع
        
    • لم يخطر ببالي
        
    • لم أعتقد أبدا
        
    • لم أعتقد قط
        
    • لم أكن أعتقد
        
    • لم اظن
        
    • أنا لم أعتقد
        
    • انا لم افكر
        
    • لمْ أعتقد
        
    J'ai toujours cuisiné des gâteaux. Je... Je n'ai jamais pensé que ça me ferait gagner de l'argent. Open Subtitles كنت أقوم بالخبز طوال حياتي، لم أعتقد أبداً أنني سأجني مالا من ذلك.
    Je n'ai jamais pensé que ma mère irait aussi loin. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنّ والدتي ستصل إلى هذا الحد.
    Je n'ai jamais pensé être capable d'avoir un autre enfant. Open Subtitles لم أظن أنني سأسعد أبداً بإنجاب طفلاً آخر
    Je n'ai jamais pensé à ce que ça impliquerait dans ma vie. Open Subtitles لم أفكر في ثمن التأثير الحقيقي لهذا على حياتي.
    De toute ma vie, Je n'ai jamais pensé que je rencontrerai quelqu'un de plus têtu que lui. Open Subtitles لم أتوقع أنّي خلال عمري كلّه سأقابل شخصًا أعنَد منه.
    Je n'ai jamais pensé que les pillules deviendraient un problème. Open Subtitles لم يخطر ببالي بأن هذه الحبوب ستكون مشكلة له
    Je n'ai jamais pensé que je recevrais des conseils relationnels Open Subtitles أنا لم أعتقد أبداً أنني أحصل على نصيحة للعلاقة
    Je n'ai jamais pensé que ça avait un lien avec ce qui s'est passé, mais maintenant je pense que si, mais je ne suis pas sûre. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأنّ لهذا علاقة مع ما حصل لكنني الآن أظن أنّ له علاقة , لكنني غير متأكدة
    Je n'ai jamais pensé que je verrai la paix dans le monde. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنى سأرى السلام العالمى
    Je n'ai jamais pensé que la vie pouvait être aussi belle. Open Subtitles لم أظن أبداً أن الحياة يمكن أن تكون جيدة لهذه الدرجة
    J'ai toujours trouvé qu'ils étaient louches, mais Je n'ai jamais pensé qu'ils étaient louches, genre, raid du FBI. Open Subtitles لقد ظننت دائمًا أنهم غامضين، لكن لم أظن أبدًا أنهم، تعلمين غامضين لدرجة وجود المباحث الفيدرالية
    Je n'ai jamais pensé que je serai excitée à l'idée de dormir dans la rue, mais c'est marrant en quelque sorte. Open Subtitles تعرف لم أظن أبدا أني سأشعر بالحماسة للنوم في الشارع لكن هذا أمر ممتع نوعا ما
    Il affirmait en avoir besoin pour gagner la guerre de Zairon, mais Je n'ai jamais pensé qu'il irait aussi loin. Open Subtitles وادعى أنه في حاجة إليها للفوز في الحرب كان زايرون يقاتل، ولكني لم أفكر أبدا أن يذهب إلى هذا الحد بعيد.
    Je n'ai jamais pensé que tu l'a prendrais en otage physiquement aussi. Open Subtitles لم أفكر قط في أنك ستحتجزها كرهينة جسدياً أيضاً
    Vous avez tenu cet endroit quand j'ai quitté pour la Maison Blanche, et Je n'ai jamais pensé a deux fois de te laisser seule. Open Subtitles أنت أدرتي هذا المكان عندما انتقلت للعيش في البيت الابيض وأنا لم أفكر مرتين حول تركك لوحدك
    Je n'ai jamais pensé que quelqu'un volerait un tas de ferraille comme ça. Open Subtitles لم أتوقع قط أن يسرق أحد قطعة من الخردة كتلك
    Je n'ai jamais pensé que je m'entendrais dire ces mots: Open Subtitles لم أتوقع أبداً , أن أسمع نفسي , أقول هذه الكلمات
    Ma grossesse était un accident. Je n'ai jamais pensé avoir un bébé. Open Subtitles و عندما حملت كان هذا مجرد خطأ أقصد أنه لم يخطر ببالي أن أرزق بطفل
    Je n'ai jamais pensé qu'elle était bien pour toi, frère. Open Subtitles هاي , أنا لم أعتقد أبدا .أنها مناسبه لك , صديقي
    Je n'ai jamais pensé en disant nos adieux, que ce serait possible. Open Subtitles لم أعتقد قط... عندما تبادلنا الوداع أن يكون هذا ممكناً
    Je n'ai jamais pensé que je vivrais un jour à l'étranger. Open Subtitles لم أكن أعتقد أني سأذهب لأعيش وأتنقل حول العالم
    Je n'ai jamais pensé que tu resterais en bas, mais si c'est ton but... Open Subtitles لم اظن انك ستبقى في القسم السفلي لكن اذا كان هذا هو هدفك
    Je n'ai jamais pensé que je l'avais violée, contrairement à Chris. Open Subtitles انظر، انا لم افكر ابدا في اغتصابها، ياكارل في حين عرف كريس انه فعل
    Je n'ai jamais pensé que je serais aussi heureux de te voir. Open Subtitles لمْ أعتقد أنّي سأسرّ لهذه الدرجة لرؤية وجهك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد