Je n'ai pas été présent dans notre mariage depuis un moment. | Open Subtitles | أنا لم أكن متواجد في زواجنا لفترة من الوقت. |
Je n'ai pas été trop fière pour venir mendier pour l'école de ma fille, si ? | Open Subtitles | أنا لم أكن فخورة بالقدوم هنا إليكم لأطلب المال لمدرسة إبنتي هل كنت؟ |
Je n'ai pas été prévenue d'un homicide ce matin. | Open Subtitles | آه، لم يتم اعلامي عن اي عملية قتل هذا الصباح |
Ecoute, Je n'ai pas été parfait, mais il n'y a rien entre nous qu'on ne puisse pas régler ensemble. | Open Subtitles | انظري, انا لم اكن الزوج المثالي ولكنه لا يوجد خطب بنا لا نستطيع حله معاً |
Tout ça, c'est pour se venger de moi, Je n'ai pas été claire là-dessus? | Open Subtitles | هذه القضية للنيل مني أنا فقط ألم أكن واضحة بهذا الخصوص؟ |
Une prophétie que cependant tu dois compléter, et je... n'ai pas été assez supportive. | Open Subtitles | النبوءة التي ما زال عليك إكمالها وأنا لمْ أكن داعمة بما فيه الكفاية |
Je n'ai pas été tout à fait honnête durant notre séance. Mais vous aviez raison. | Open Subtitles | ربما لم أكن صادق معك تماما في جلستنا لكنك كنت محقا |
Je n'ai pas été assez rapide pour le rattraper. | Open Subtitles | أنا لم أكن سريعاً بما فيه الكفاية لألتقطه |
Je n'ai pas été le seul affecté, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنا لم أكن الشخص الوحيد الذي أصيب، أليس كذلك؟ |
Ecoute, Je n'ai pas été très sympa avec toi dernièrement et je voulais te dire... que je suis désolé, okay? | Open Subtitles | أنظري , أنا لم أكن جيد معكي مؤخرا أنا فقط أريد أن أقول أنا أسف , حسنا ؟ |
Je sais que vous êtes très occupés, mais je voulais juste vous aider, même si Je n'ai pas été réélue au comité de levée de fonds. | Open Subtitles | أعرف أنكم مشغولون للغاية لكننى أردت تقديم العون فحسب بصرف النظر عن حقيقة بأنه لم يتم أعادة أنتخابي |
Je n'ai pas été informé par l'autre co-habitante de cet appartement à propos de cette, ah, sous-location, donc je vais vous demander de partir. | Open Subtitles | لم يتم إعلامى بواسطة شريكة الإقامة الأخرى لهذه الشقة بشأن موضوع التأجير من الباطن هذا، لذا سوف أطلب منكما الرحيل |
Je n'ai pas été virée. Même si je tiens un carton avec une plante verte dedans. | Open Subtitles | لم يتم طردي، على الرغم من ذلك لديّ الزرع القديم في الصندوق. |
Je n'ai pas été honnête avec toi l'autre soir. | Open Subtitles | انا بخير. الليلة الماضية, انا لم اكن صادقة معك. |
Je n'ai pas été plus dur avec lui qu'un membre du parlement l'aurait été. | Open Subtitles | لم اكن اقسى مما يمكن ان يكون عليه اي عضو في البرلمان |
Dieu sait que Je n'ai pas été parfait dans mon mariage, mais j'éprouve des sentiments. | Open Subtitles | الله يعلم اني لم اكن مثالي في زواجي ولكن ... لدي احاسيسي |
Quoi ? Je n'ai pas été assez généreux à midi ? | Open Subtitles | ألم أكن كريمًا كفاية في مأدبة الغداء؟ |
J'étais tellement préoccupée par d'autres choses dernièrement que Je n'ai pas été là pour toi. | Open Subtitles | بأنني كُنت مشغولةٌ بأمورٍ اخرى مؤخرًا .لدرجة لمْ أكن متواجدةً لكم |
Peut être que Je n'ai pas été claire avec toi avant, donc laisse moi être extrêmement, incontestablement, totalement... | Open Subtitles | والآن.. ربما لم أكن واضحة معك من قبل لذلك دعني وبكل وضوح |
Je n'ai pas été à l'un de ces petits théâtres porno depuis une éternité. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى واحد من هذه المسارح الاباحية صغيرة أبداً |
Je n'ai pas été invitée depuis que Mr Canning fut premier ministre. Deborah désapprouverait que j'y aille! | Open Subtitles | لأنه لم تتم دعوتي منذ كان السيد كانينغ رئيساً للوزراء ديبرا ستمقت ذهابي هنالك |
Non, Je n'ai pas été tuée pendant les 30 dernières secondes. | Open Subtitles | لا ، لم أتعرض للقتل خلال الثلاثين ثانية الأخيرة |
Toi plus que n'importe qui, sais que Je n'ai pas été un héros ce jour-là. | Open Subtitles | أنت، أفضل من أي شخص تعلمين أنني لم أكن بطل ذلك اليوم |
Je ne suis pas choisie pour des opérations parce que je couche avec mon supérieur, et Je n'ai pas été acceptée en fac de médecine parce que j'ai une mère célèbre. | Open Subtitles | أنا لم يتم اختياري للقيام بعملية جراحية لأني قضيت ليلة مع رئيسي و لم أدخل مدرسة الطب لأن أمي جراحة مشهورة |
Je n'ai pas été sûr de grand chose récemment, mais, si, ça je le sais. | Open Subtitles | لم أكُن واثقاً بشأن الكثير من الأمور في الفترة الأخيرة لكن ، أجل ، أنا واثق بشأن ذلك الأمر |
Mais, par dessus tout, Je n'ai pas été honnête. | Open Subtitles | ولكن في الغالب، وأنا لم تكن صادقة. |
Je vomis, parce que quand j'avais 15 ans, Je n'ai pas été invitée à la seule fête à laquelle j'ai jamais voulu aller. | Open Subtitles | انا اتقيأ لأنني عندما كنت في الخامسة عشرة لم أتلقى دعوة إلى الحفل الوحيد الذي تمنيت حضوره طوال حياتي |
Peu importe, ça arrive pour de bon. Et comme Je n'ai pas été invitée à ton mariage, tu n'es pas invité au mien. | Open Subtitles | على كل حال هذا سيحدث وبما انني لم أدعى لزفافك |