Je suis conscient de cela, mais Je n'ai pas besoin de plus d'ordres ou d'ultimatums. | Open Subtitles | أنا على دراية بهذا، ولكنني لا أحتاج للمزيد من الأوامر أو الإنذارات. |
Je n'ai pas besoin de livres élémentaires sur ce sujet, Bishop | Open Subtitles | أنا لا أحتاج الى أى تمهيد على هذا الموضوع,بيشوب |
Je n'ai pas besoin d'un cadeau d'anniversaire, je veux juste toi. | Open Subtitles | أنا لا أريد هدية عيد ميلاد, أريدكَ أنتَ فقط. |
Je n'ai pas besoin que le gars qui est supposé me couvrir le cul le reluque à la place. | Open Subtitles | لا أريد من ذاك الرجل والذي يفترض أن يحميني لا أريده أن يحدق في مؤخرتي |
Non, Je n'ai pas besoin d'un effrayant message pour savoir de quoi il s'agit. | Open Subtitles | لا، أنا لست بحاجة إلى رسالة مخيفة لأقراء ما في الجدار. |
Je n'ai pas besoin d'excuses. Je ne voulais pas d'excuses. | Open Subtitles | لكننى لا احتاج اى اعذار,ولا اريد اى اعذار. |
Je n'ai pas besoin d'amis et la famille encombre ma vie. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج إلى أصدقاء وعائِلة ينغَّـصون على حياتي. |
Mais un compliment. Je n'ai pas besoin de ta validation. | Open Subtitles | لا أحتاج توثيقاً منكِ أعرف أنّي فعلت الصواب |
Je n'ai pas besoin d'argent. Ma chérie, ne t'éloigne pas. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى مال حبيبتي لا تبتعدي كثيراً |
On n'est pas mariés, Je n'ai pas besoin que tu sois là pour défendre mon honneur et mon personnage. | Open Subtitles | نحن لسنا متزوجان, أنا لا أحتاج إليك لحضور الجلسة, لتدافع عن شرفي وتحمي شخصيتي, حسنًا؟ |
Je n'ai pas besoin de déménager, et Cameron est super. | Open Subtitles | لا أحتاج للإنتقال .بالإضافة الى أن كاميرون رائع |
Soit Je n'ai pas besoin de savoir l'heure, soit j'ai besoin d'argent. Et alors ? | Open Subtitles | إما أنني لا أريد معرفة الوقت أو أنني أريد المال, ماذا يهمك؟ |
Car Je n'ai pas besoin d'une autre fille avec une calculatrice. | Open Subtitles | لأنني لا أريد فتاة ذكية أخرى مع آلة حساب. |
Je n'ai pas besoin de toi. Je peux le faire seul. | Open Subtitles | لا أريد مساعدتك لي بهذا الخبر، يمكنني كتابته لوحدي. |
Je n'ai pas besoin de vous rejoindre, reines des ténèbres. | Open Subtitles | وقطعاً لست بحاجة للانضمام إليكنّ يا ملكات الظلام |
Et pour info, Je n'ai pas besoin d'être questionné par l'homme qui a entrainé la femme que nous chassons. | Open Subtitles | ولمعلوماتك، لست بحاجة لتلقي مُحاضرة من قبل الرجل الذي قام بتدريب المرأة التي نلاحقها كلنا |
Ouais, bah, Je n'ai pas besoin de conseils amoureux d'une fille qui est au milieu d'une débâcle avec un gars de l'autre coté du couloir. | Open Subtitles | نعم انا لا احتاج ان اخذ نصائح علاقات من فتاة والتي في منتصف الصف السابع كانت مع فتى في الردهة |
Avec Père sur Terre, Je n'ai pas besoin de l'Épée de Feu ou un voyage au Paradis pour obtenir ma revanche. | Open Subtitles | مع وجود أبي على الأرض هُنا لستُ بحاجة إلى السيف المُشتعل أو رحلة إلى السماء لأحظى بإنتقامي |
Je n'ai pas besoin d'un discours de toi ou de mon père ou mon frère ou mon agent. | Open Subtitles | لا اريد خطابًا منك, أنت او أبي او اخي, او وكيلتي |
Je n'ai pas besoin de toi maintenant. Les autres, si. | Open Subtitles | لا أحتاجك الآن، أما الجميع فيما سواي يحتاجونك. |
Je n'ai pas besoin que tu passes chaque minute avec moi les deux prochains jours. | Open Subtitles | أعني .. أنا لا أريدك أن تقضي كل دقيقه معي لليومين المقبلة |
Comme nous avons déjà officiellement et clairement exprimé notre position à maintes reprises sur cette question, Je n'ai pas besoin d'entrer dans le détail. | UN | وبما أننا سبق أن سجلنا مرارا موقفنا من هذه المسألة بوضوح في مناسبات سابقة، لا حاجة لي إلى التطرق إليه بالتفصيل. |
Je n'ai pas besoin de rappeler que mon pays approuve pleinement ces objectifs. | UN | ولست بحاجة إلى أن أؤكد أن بلدي ملتزم التزاما كاملا بهــذه الغايات. |
Contrairement à toi mon ami, Je n'ai pas besoin d'un guide. | Open Subtitles | لست مثلك، صديقي , أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى دليل. |
Et Je n'ai pas besoin d'aide, alors si vous avez fini de m'aider, vous pouvez partir. | Open Subtitles | ولا أحتاج أيّ مساعدة هنا لذا ، إن انتهيتِ من مساعدتي بإمكانك الرحيل |
Je n'ai pas besoin de te préciser que nous allons droit dans la gueule d'assassins ? | Open Subtitles | ليس علي ان اقول لك باننا نمشي في عش من قتلة الحجر البارد. |
Je n'ai pas besoin que tu penses que je suis sexy. | Open Subtitles | الامر كله للمرح لا اريدك ان تعتقدي بأني مثير |
Je n'ai pas besoin d'un sermon, sinon je reprends les cafés. | Open Subtitles | لا أرغب بعظة وإلا إسترجعت القهوة، حسنًا؟ |