Regardez l'effervescence là-bas. Je n'ai pas vu ça depuis des années. | Open Subtitles | انظري للحماس في الخارج لم أرى مثله من سنوات |
Je n'ai pas vu leurs têtes, mais... je dirais que c'était aussi des clones. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أرى وجوههم، لو خمنت، سأقول أنهم مستنسخين أيضًا |
Je n'ai pas vu ces homos depuis le secondaire ! | Open Subtitles | انا لم أرى هذا الحمص من المدرسة الثانوية |
Je n'ai pas vu ce rapport, et il n'avait certainement pas rendez-vous avec moi. | Open Subtitles | أنا لم أر ذلك التقرير، وكان بالتأكيد على عدم وفاق معي. |
Tu es vivant, donc Je n'ai pas vu ton fantôme, mais je... je crois encore que c'était ton esprit. | Open Subtitles | أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك |
Je n'ai pas vu mon fils... Je ne sais pas depuis combien de temps. | Open Subtitles | فأنا لم أرى ابني لا أعرف كم من الوقت قد مر |
Je n'ai pas vu ça, mais un des types dehors, un Hundjager, il m'a suivie. | Open Subtitles | لم أرى هذا، لكن أحدهم تبعني من الخارج و قد كان هوندياجر |
- M. Boone ? Je n'ai pas vu mes enfants réveillés depuis 2 jours. | Open Subtitles | لا أستطيع لم أرى أطفالي مستيقظين منذ يومين ، يا أخي |
C'est drôle, Je n'ai pas vu votre petite équipe spéciale ou les flics tout le temps. | Open Subtitles | . هذا مضحك أنا لم أرى فريق عملك الصغير أو الشرطة طوال الوقت |
J'ai vu sa main, Je n'ai pas vu la vôtre. | Open Subtitles | حسنا، لقد رأيت اوراقه لكنني لم أرى اوراقك |
Terre-2 se sépare en deux. Dis-moi que Je n'ai pas vu la fin du monde. | Open Subtitles | الأرض اثنين، تنقسم لنصفين أخبرني بأنني لم أرى نهاية العالم |
Je n'ai pas vu un Buntline Special depuis des années. Puis-je ? | Open Subtitles | لم أرى تحفة مصنوعة يدوياً بهذا الشكل من وقت طويل هلا سمحتِ لي ؟ |
Je dois dire que Je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés. | UN | ولا بد لي أن أقول إنني لم أر هذا النص، وقد أصابنا الارتباك. |
Je n'ai pas vu Ryder depuis la nuit de sa trahison. | Open Subtitles | أنا لم أر رايدر منذ ليلة انه خيانة لي. |
C'est certainement une puce de circuit intégré de minuterie, mais Je n'ai pas vu une comme cela avant. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد رقاقة مُؤقت مُتكاملة لكني لم أر واحدة مثل تلك الرقاقة من قبل |
Je n'ai pas vu un cas pareil depuis la fac. | Open Subtitles | لم أرَ حالة بهذا السوء منذ ايام الجامعة. |
Je n'ai pas vu ma mère pendant deux ans, ce qui a été une source de grand trouble émotionnel. | UN | لم أرَ أمي منذ سنتين مما كان يمثل موضوعا عاطفيا جدا بالنسبة لي. |
Je n'ai pas vu ce bijou depuis une éternité. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أرَ هذه الحِلية منذ دهر بعيد. |
Chers téléspectateurs, Je n'ai pas vu de telles acrobaties depuis longtemps ! | Open Subtitles | سيداتى وسادتى انا لم ارى حركات كهذه من قبل فى الحلبه. |
Moi ? Je n'ai pas vu cette maudite lame depuis que tu as commandé au Crocodile de partir le première fois. | Open Subtitles | لمْ أرَ ذلك النصل المشؤوم مُذ أمرتِ التمساح بالرحيل أوّل مرّة |
Mon ex-mari, que Je n'ai pas vu depuis 12 ans, débarque chez moi à l'improviste. | Open Subtitles | .. زوجي السابق .. الذي لم أره منذ 12 عام يظهر فجأة أمام عَتبة بابي بدون مُقدّمات |
Oh, Je n'ai pas vu ça depuis la chim'organique. | Open Subtitles | لم أري تلك منذ أيام دراستي للكيمياء العضوية |
Pendant une seconde, Je n'ai pas vu un flic, mais une victime sans défense. | Open Subtitles | للمرة الثانية ، لم أكن أرى والنحاس ، فقط ضحية عاجزة. |
J'étais figé d'horreur et Je n'ai pas vu que la lune avait émergé. | Open Subtitles | كنت مذهولاً من الرعب لدرجة انني لم ألاحظ ظهور القمر |
Je n'ai pas vu Carmen depuis Noël l'an dernier. | Open Subtitles | لم ار كارمن منذ عيد الميلاد العام الماضي |
Vous devez savoir que Je n'ai pas vu ma soeur depuis la semaine de la naissance de Cody. | Open Subtitles | أنت كان يجب أن تعرفي .. إيريك بأنّكي ما رأيت أختك منذ الإسبوع الأول لولادة كودي |
J'attends ici depuis presque une heure. Je n'ai pas vu une âme. | Open Subtitles | أنا أقف هنا منذ أكثر من ساعة ولم أرى شخص قط |
Je n'ai pas vu mes pieds depuis le Carême. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ أقدامَي منذ الصوم الكبيرِ. |
Ce coupon que Je n'ai pas vu. | Open Subtitles | هذه القسيمة التي لم أرها |
Et de toute ma vie, Je n'ai pas vu un tel voyou meurtrier comme Mohamed. | Open Subtitles | وطوال حياتي الصغيرة، فأنا لم أشاهد قاتلاً سفاحاً كمحمد. |