"je n'ai pas vu" - Traduction Français en Arabe

    • لم أرى
        
    • لم أر
        
    • لم أرَ
        
    • انا لم ارى
        
    • لمْ أرَ
        
    • لم أره
        
    • لم أري
        
    • لم أكن أرى
        
    • لم ألاحظ
        
    • لم ار
        
    • ما رأيت
        
    • ولم أرى
        
    • أنا مَا رَأيتُ
        
    • التي لم أرها
        
    • فأنا لم أشاهد
        
    Regardez l'effervescence là-bas. Je n'ai pas vu ça depuis des années. Open Subtitles انظري للحماس في الخارج لم أرى مثله من سنوات
    Je n'ai pas vu leurs têtes, mais... je dirais que c'était aussi des clones. Open Subtitles لا أعرف، لم أرى وجوههم، لو خمنت، سأقول أنهم مستنسخين أيضًا
    Je n'ai pas vu ces homos depuis le secondaire ! Open Subtitles انا لم أرى هذا الحمص من المدرسة الثانوية
    Je n'ai pas vu ce rapport, et il n'avait certainement pas rendez-vous avec moi. Open Subtitles أنا لم أر ذلك التقرير، وكان بالتأكيد على عدم وفاق معي.
    Tu es vivant, donc Je n'ai pas vu ton fantôme, mais je... je crois encore que c'était ton esprit. Open Subtitles أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك
    Je n'ai pas vu mon fils... Je ne sais pas depuis combien de temps. Open Subtitles فأنا لم أرى ابني لا أعرف كم من الوقت قد مر
    Je n'ai pas vu ça, mais un des types dehors, un Hundjager, il m'a suivie. Open Subtitles لم أرى هذا، لكن أحدهم تبعني من الخارج و قد كان هوندياجر
    - M. Boone ? Je n'ai pas vu mes enfants réveillés depuis 2 jours. Open Subtitles لا أستطيع لم أرى أطفالي مستيقظين منذ يومين ، يا أخي
    C'est drôle, Je n'ai pas vu votre petite équipe spéciale ou les flics tout le temps. Open Subtitles . هذا مضحك أنا لم أرى فريق عملك الصغير أو الشرطة طوال الوقت
    J'ai vu sa main, Je n'ai pas vu la vôtre. Open Subtitles حسنا، لقد رأيت اوراقه لكنني لم أرى اوراقك
    Terre-2 se sépare en deux. Dis-moi que Je n'ai pas vu la fin du monde. Open Subtitles الأرض اثنين، تنقسم لنصفين أخبرني بأنني لم أرى نهاية العالم
    Je n'ai pas vu un Buntline Special depuis des années. Puis-je ? Open Subtitles لم أرى تحفة مصنوعة يدوياً بهذا الشكل من وقت طويل هلا سمحتِ لي ؟
    Je dois dire que Je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés. UN ولا بد لي أن أقول إنني لم أر هذا النص، وقد أصابنا الارتباك.
    Je n'ai pas vu Ryder depuis la nuit de sa trahison. Open Subtitles أنا لم أر رايدر منذ ليلة انه خيانة لي.
    C'est certainement une puce de circuit intégré de minuterie, mais Je n'ai pas vu une comme cela avant. Open Subtitles إنها بالتأكيد رقاقة مُؤقت مُتكاملة لكني لم أر واحدة مثل تلك الرقاقة من قبل
    Je n'ai pas vu un cas pareil depuis la fac. Open Subtitles لم أرَ حالة بهذا السوء منذ ايام الجامعة.
    Je n'ai pas vu ma mère pendant deux ans, ce qui a été une source de grand trouble émotionnel. UN لم أرَ أمي منذ سنتين مما كان يمثل موضوعا عاطفيا جدا بالنسبة لي.
    Je n'ai pas vu ce bijou depuis une éternité. Open Subtitles يا إلهي، لم أرَ هذه الحِلية منذ دهر بعيد.
    Chers téléspectateurs, Je n'ai pas vu de telles acrobaties depuis longtemps ! Open Subtitles سيداتى وسادتى انا لم ارى حركات كهذه من قبل فى الحلبه.
    Moi ? Je n'ai pas vu cette maudite lame depuis que tu as commandé au Crocodile de partir le première fois. Open Subtitles لمْ أرَ ذلك النصل المشؤوم مُذ أمرتِ التمساح بالرحيل أوّل مرّة
    Mon ex-mari, que Je n'ai pas vu depuis 12 ans, débarque chez moi à l'improviste. Open Subtitles .. زوجي السابق .. الذي لم أره منذ 12 عام يظهر فجأة أمام عَتبة بابي بدون مُقدّمات
    Oh, Je n'ai pas vu ça depuis la chim'organique. Open Subtitles لم أري تلك منذ أيام دراستي للكيمياء العضوية
    Pendant une seconde, Je n'ai pas vu un flic, mais une victime sans défense. Open Subtitles للمرة الثانية ، لم أكن أرى والنحاس ، فقط ضحية عاجزة.
    J'étais figé d'horreur et Je n'ai pas vu que la lune avait émergé. Open Subtitles كنت مذهولاً من الرعب لدرجة انني لم ألاحظ ظهور القمر
    Je n'ai pas vu Carmen depuis Noël l'an dernier. Open Subtitles لم ار كارمن منذ عيد الميلاد العام الماضي
    Vous devez savoir que Je n'ai pas vu ma soeur depuis la semaine de la naissance de Cody. Open Subtitles أنت كان يجب أن تعرفي .. إيريك بأنّكي ما رأيت أختك منذ الإسبوع الأول لولادة كودي
    J'attends ici depuis presque une heure. Je n'ai pas vu une âme. Open Subtitles أنا أقف هنا منذ أكثر من ساعة ولم أرى شخص قط
    Je n'ai pas vu mes pieds depuis le Carême. Open Subtitles أنا مَا رَأيتُ أقدامَي منذ الصوم الكبيرِ.
    Ce coupon que Je n'ai pas vu. Open Subtitles هذه القسيمة التي لم أرها
    Et de toute ma vie, Je n'ai pas vu un tel voyou meurtrier comme Mohamed. Open Subtitles وطوال حياتي الصغيرة، فأنا لم أشاهد قاتلاً سفاحاً كمحمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus