ويكيبيديا

    "je n'ai rien fait de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا لم أفعل أي شيء
        
    • لم أقترف أي
        
    • لم أفعل شيئا
        
    • أنا لم أفعل شيئاً
        
    • لقد فعلت شيئا
        
    • لم أفعل أيّ شيء
        
    • لم افعل اي شيء
        
    • لم افعل شيئا
        
    • لم افعل شيئاً
        
    • أنا لم أقترف
        
    • إنني لم أرتكب أي
        
    • انا لم افعل شئ
        
    • لم أفعل أي شيئ
        
    • لم أفعل أيّ شئ
        
    • لم أقم بأي شيء
        
    Je n'ai rien fait de mal, et je n'ai certainement pas commis une quelconque infraction discréditable. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء خاطئ و أنا بالتأكيد لم ارتكب أي من الجرائم المتهمة
    Je n'ai rien fait de mal, à part être sorti avec une psychopathe qui peut avoir un accent Australien convainquant. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء خاطئ باستثناء مواعدة مختلة عقلياً والتي تتقن اللكنة الاسترالية.
    J'ai été exclu du barreau, Madame, et Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles تم شطبي من جدول القضاة , سيدتي وأنا لم أقترف أي خطأ
    Je n'ai rien fait de mal... pour mériter d'être mise à l'isolement. Open Subtitles ،أخى الداعية أنا لم أفعل شيئا ً خطأ أنا لم أفعل أى شيء لكى يتم وضعى فى إنعزال
    Je l'ai répété 1000 fois. Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً
    Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles لقد فعلت شيئا خاطئا.
    Et je sais aussi que Je n'ai rien fait de mal, a part si vous allez mettre pistolet sur ma tête, sortez. Open Subtitles وأعلم أيضاً بأنّي لم أفعل أيّ شيء خاطئ، إلا إذا وجهت المسدس نحو رأسي، أرحل من هنا.
    Je n'ai rien fait de mal, jamais, dans ma vie. Open Subtitles لم افعل اي شيء خاطيء ابدا , في حياتي
    Je n'ai rien fait de mal de ma vie! Je suis encore vierge. Open Subtitles انا لم افعل شيئا سيئا طوال حياتى,اناما زلتعفيفا!
    Je n'ai rien fait de mal mais je me sens toujours comme si Je n'ai rien fait de spécialement bien non plus. Open Subtitles لم افعل شيئاً خاطئاً، لكنني أيضاً أشعر وكأنني لم أقم بأي شيء صائب أيضاً
    A moins qu'il y ait une loi contre sourire, Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles إلا إذا كان هناك ضغينة ضد الإبتسامة, أنا لم أفعل أي شيء خاطئ.
    Je n'ai rien fait de mal et il m'ont viré. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء خطأ، وأطلقوا لي.
    C'est fou, Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles هذا جنون أنا لم أفعل أي شيء خاطئ
    Vous n'avez pas le droit. Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles ليس لديك الحق بأخذ هذا أنا لم أقترف أي خطأ
    Je n'ai rien fait de mal. Je m'inquiète de ce garçon. Open Subtitles لم أقترف أي سوء، إكترثت لأمر الصبي
    Parce que Je n'ai rien fait de mal, comme vous laisser parler de ce que la loi vous interdit de dire. Open Subtitles وهذا القارب هو أنني لم أفعل شيئا خاطئا كأنكِ تقولين شيئًا أنتي مؤمونة عليه قانونيًا
    Laissez-moi ! Je n'ai rien fait de mal ! Open Subtitles دعني وشأني أنا لم أفعل شيئاً خاطئاً
    Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles لقد فعلت شيئا خاطئا.
    Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles إنني لم أرتكب أي شيء غير قانوني.
    Vous semblez aller bien et Je n'ai rien fait de mal pour ma part. Open Subtitles تبدو بخير و انا لم افعل شئ خاطئ
    De quel droit vous venez chez moi, menaçant, accusant, alors que Je n'ai rien fait de mal ? Open Subtitles من الذي اعطاك الحق للقدوم لمنزلي تهددينني تتهمينني ، بينما لم أفعل أي شيئ خطا ؟
    Non, non. Ne me tuez pas. Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles لا, لا لا تقْتلْني أنا لم أفعل أيّ شئ خاطئ
    Peut-être que j'ai un alibi parce que Je n'ai rien fait de mal ? Open Subtitles ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد