ويكيبيديا

    "je n'arrive pas à croire qu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أستطيع أن أصدق
        
    • لا أصدق أن
        
    • لا أصدق أنه
        
    • لا أصدق أننا
        
    • لا يمكنني أن أصدق
        
    • لا أصدق بأنهم
        
    • لا أصدّق أنها
        
    Je n'arrive pas à croire qu'Axel t'envoyait des textos tout ce temps et qu'il ne veut pas m'écrire ! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن أكسل كان يراسلك طوال الفترة الماضية بينما كان يتجاهل رسائلي
    Je n'arrive pas à croire qu'on se chamaille pour ça. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نتشاجر بشأن الطعام
    Je n'arrive pas à croire qu'une robe coûte si cher. Open Subtitles لا أصدق أن ثوب واحد فقط يكلف كل هذا المال
    Je n'arrive pas à croire qu'on puisse tuer tant d'innocents. Open Subtitles لا أصدق أن أحداً قادر على قتل كل هذا العدد من الأبرياء
    Je n'arrive pas à croire qu'on doive encore parler au poisson. Open Subtitles لا أصدق أنه يجب علينا التحدث مع السمك مجدداً
    Merde, Je n'arrive pas à croire qu'on essaye encore de trouver ce mec. Open Subtitles تبا , لا أصدق أننا نحاول إيجاد ذاك الرجل مجددا
    Je n'arrive pas à croire qu'elle m'ai punie pendant deux semaine. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنها عاقبتني بالحبس لأسبوعين.
    Je n'arrive pas à croire qu'on nous laisse entrer ici. A quel point es-tu célèbre ? Open Subtitles لا أصدق بأنهم دعونا ندخل إلى هنا ما مدى شهرتك ؟
    Je n'arrive pas à croire qu'elle veut que tu sois là. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها تريدك أن تكون هناك.
    Je n'arrive pas à croire... qu'on soit là à parler de... de tuer un homme. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نقف هنا نتحدث ، عن قتل رجل
    Je n'arrive pas à croire qu'il faille que je recommence tout. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه علي البدء من جديد
    Je n'arrive pas à croire qu'il couche avec quelqu'un et qu'il ne me le dise pas . Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه سيكون الجنس مع شخص و لا تقولوا لي.
    Je n'arrive pas à croire qu'une homme puisse rabaisser une femme à ce point. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن الرجل يمكن أن يقول .مثل هذه الأشياء عن إمرأة
    Je n'arrive pas à croire qu'on en soit arrivés là. Open Subtitles لا أصدق أن الأمور وصلت إلى هذه الدرجة ساسقط هذه الطائرة
    Je n'arrive pas à croire qu'ils vont garder Jess si longtemps. Open Subtitles لا أصدق أن "جيس" سوف يتم عزلها . لفترة طويلة.
    Je n'arrive pas à croire qu'Anne Marie lui ait tiré dessus. Open Subtitles لازلت لا أصدق أن (آني ماري) أطلقت عليه النار
    Je n'arrive pas à croire qu'il reste des dragons. Mon oncle Iroh a dit qu'il avait affronté et tué le dernier. Open Subtitles لا أصدق أنه ما يزال هناك تنانين حية عمي أيرو قال إنه واجه آخر تنين و قتله
    Je n'arrive pas à croire qu'il faille que je prenne un van pour m'intégrer. Open Subtitles لا أصدق أنه عليّ أن آخذ شاحنة لأصل لموقع التصوير مع أناس آخرين
    Je n'arrive pas à croire qu'on soit déjà en vacances de groupe après seulement huit semaines de sexe paisible. Open Subtitles لا أصدق أننا في رحالة للأفواج. بعد ثمن أسابيع فقط من الجنس دون انقطاع.
    Je n'arrive pas à croire qu'on en soit arrivés là. Open Subtitles لا أصدق أننا وصلنا إلى هذا إلى ماذا؟
    Je n'arrive pas à croire qu'un cartel faisait pousser de l'herbe ici. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنّ . تلك العصابة المكسيكيّة كانت تزرع الحشيش هنا
    Je n'arrive pas à croire qu'on va rester coincer ici pour toujours. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق بأننا رُبما نعلق هُنا للابد!
    Je n'arrive pas à croire qu'ils ont amenés aussi vite cette machine ici. Open Subtitles لا أصدق بأنهم أحضروا الجهاز هنا بغاية السرعة نعم.
    Je n'arrive pas à croire qu'elle m'ait fait garder son téléphone. Open Subtitles لا أصدّق أنها طلبت منّي الاحتفاظ بهاتفها من أجلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد