En fait, Je n'en sais rien, mais il y a une chose que j'ai apprise. | Open Subtitles | . الان ذلك , لا أعلم . ولاكن شئ واحد قد تعلمته |
Serait-ce une tragédie si, comme certains en ont évoqué la possibilité ici même, la Conférence du désarmement était amenée à disparaître ? À vrai dire, Je n'en sais rien. | UN | فهل يكون من قبيل المأساة أن يختفي مؤتمر نزع السلاح مثلما أعلن البعض فعلاً في هذا المحفل؟ إني بصراحة لا أعلم. |
Je n'en sais rien. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان الآخرون يعرفون ذلك أم لا فقط أعرفُ نفسي.. |
Je n'en sais rien, shérif. Je dirige une fabrique de térébenthine, pas une prison. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بخصوص ذلك، شريف ركضت معسكر تربنتين، ليس سجن |
Je n'en sais rien, mais elle a recouvré des sentiments. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. أعتقد هو جيدُ بأنّها تَحسُّ شيءَ ثانيةً. |
Je n'en sais rien. Je suppose qu'elle voulait s'excuser. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة أرادت الإعتذار، على ما أعتقد |
Qui il paye, ou pourquoi, ça Je n'en sais rien. | Open Subtitles | من الذي يدفع له أو لماذا لا أعلم |
Je n'en sais rien. Elle a été tuée par un Assassin. Comme votre mère. | Open Subtitles | لا أعلم لأنها قُتلت على يدّ أحد القتلة كحال والدتك |
Je n'en sais rien, mais je ne compte pas rester ici à attendre qu'il nous envoi un texto. | Open Subtitles | لا أعلم لكنني لن أقف هنا فقط وانتظره ليراسلنا |
J'aimerais te dire ce que tu veux sur ce bulldozer, mais comment je peux le faire si Je n'en sais rien ? | Open Subtitles | أتمنى لو كان بوسعي إخبارك عن تلك الجرافة لكن كيف بوسعي تفسير شيء لا أعلم عنه مطلقا؟ |
Je n'en sais rien, mais je refuse d'être blâmé pour ça ! | Open Subtitles | أنظر، لا أعلم لكن لا أريد أن أتحمّل ماحدث هنا. |
Non, Je n'en sais rien. Tu n'as pas répondu à ma question. Pourquoi toi ? | Open Subtitles | كلا، لا أعلم ذلك، ولم تجب عن سؤالي، لمَ أنت؟ |
Je n'étais pas présent. Je n'en sais rien. | Open Subtitles | لم أكن بالأجتماع لا أعلم كم بقى منعقداً. |
C'est à peine une science. Je n'en sais rien pour ça, en fait. | Open Subtitles | لا يعد علماً في الواقع، أنا لا أعرف عن هذا |
Je sais que je devrais avoir les réponses, mais... Je n'en sais rien. | Open Subtitles | .أناأعلمأنه يجب أنتعرف كلالإجابات,لكن. أنا لا أعرف |
Je n'en sais rien mais je veux ce salopard. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لكني أُريدُ إبن العاهرةَ هذا |
Je suis fier de dire que Je n'en sais rien. | Open Subtitles | أَنا فخورُ لقَول أنا لا أَعْرفُ. |
- Je n'en sais rien. | Open Subtitles | - أين يَجِبُ أَنْ أَضِعَ هذه؟ - أنا لا أَعْرفُ. |
Je n'en sais rien. J'espère qu'il tient en l'air. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة أتمنى بأن تحلّق بالأعلى وحسب |
Je n'en sais rien, mais je continue à recevoir des signes. | Open Subtitles | انه سيكون هناك حادثة سقوط لطائرة اخرى؟ انا لا اعرف ما الذى سيكون، حسنا؟ |
- Je n'en sais rien. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة |
Je n'en sais rien. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة |
Je n'en sais rien, ce doit être un défaut de... fonctionnement du système. | Open Subtitles | لا أدرى , ربما كان نوعا ما من أعطال النظام |
Je n'en sais rien. Je travaillais. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف شيئاً عن ذلك كنتُ في العمل |
Je n'en sais rien. Quelque chose de louche. | Open Subtitles | لا أعرف يا رجلٌ إنه مشبوه هذا مؤكد |
T'as la moitié du New Jersey à tes fesses l'autre moitié est après ton ex-femme, qui apparemment est recherchée par la police, pourquoi Je n'en sais rien. | Open Subtitles | نصف "نيو جيرسي" تبحث عنك والنصف الآخر يبحث .عن زوجتك السابقة والتي يبدو أنها مجرمة هاربه .أو شيء ما، ليس لديّ فكرة |
Combien y a-t-il eu de viols, Je n'en sais rien, mais vous savez bien vous aussi que les tribunaux ont été saisis d'affaires de viol. | UN | أنا لا أدري كم هو عدد الحالات، ولكن القضايا المرفوعة أمام القضاء تؤكّد وجود حالات اغتصاب. |
- Je n'en sais rien du tout. | Open Subtitles | - ليس لديّ أيّ فكرة |
Ou peut-être toute une forêt, Je n'en sais rien, mais je sais que je veux être avec toi. | Open Subtitles | لستُ أدري بعد ...لكنّني أعرف أنني أريد أن أكونَ معك، وكي يحدثَ هذا |
Je n'en sais rien. C'est... en moi. | Open Subtitles | لستُ متأكدة , انها فقط موجودة |