"je n'en sais rien" - Traduction Français en Arabe

    • لا أعلم
        
    • أنا لا أعرف
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • ليس لدي فكرة
        
    • انا لا اعرف
        
    • ليس لدي أدنى فكرة
        
    • ليس لدي أي فكرة
        
    • لا أدرى
        
    • لا أعرف شيئاً عن
        
    • لا أعرف يا
        
    • ليس لديّ فكرة
        
    • أنا لا أدري
        
    • ليس لديّ أيّ فكرة
        
    • لستُ أدري
        
    • لستُ متأكدة
        
    En fait, Je n'en sais rien, mais il y a une chose que j'ai apprise. Open Subtitles . الان ذلك , لا أعلم . ولاكن شئ واحد قد تعلمته
    Serait-ce une tragédie si, comme certains en ont évoqué la possibilité ici même, la Conférence du désarmement était amenée à disparaître ? À vrai dire, Je n'en sais rien. UN فهل يكون من قبيل المأساة أن يختفي مؤتمر نزع السلاح مثلما أعلن البعض فعلاً في هذا المحفل؟ إني بصراحة لا أعلم.
    Je n'en sais rien. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان الآخرون يعرفون ذلك أم لا فقط أعرفُ نفسي..
    Je n'en sais rien, shérif. Je dirige une fabrique de térébenthine, pas une prison. Open Subtitles أنا لا أعرف بخصوص ذلك، شريف ركضت معسكر تربنتين، ليس سجن
    Je n'en sais rien, mais elle a recouvré des sentiments. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أعتقد هو جيدُ بأنّها تَحسُّ شيءَ ثانيةً.
    Je n'en sais rien. Je suppose qu'elle voulait s'excuser. Open Subtitles ليس لدي فكرة أرادت الإعتذار، على ما أعتقد
    Qui il paye, ou pourquoi, ça Je n'en sais rien. Open Subtitles من الذي يدفع له أو لماذا لا أعلم
    Je n'en sais rien. Elle a été tuée par un Assassin. Comme votre mère. Open Subtitles لا أعلم لأنها قُتلت على يدّ أحد القتلة كحال والدتك
    Je n'en sais rien, mais je ne compte pas rester ici à attendre qu'il nous envoi un texto. Open Subtitles لا أعلم لكنني لن أقف هنا فقط وانتظره ليراسلنا
    J'aimerais te dire ce que tu veux sur ce bulldozer, mais comment je peux le faire si Je n'en sais rien ? Open Subtitles أتمنى لو كان بوسعي إخبارك عن تلك الجرافة لكن كيف بوسعي تفسير شيء لا أعلم عنه مطلقا؟
    Je n'en sais rien, mais je refuse d'être blâmé pour ça ! Open Subtitles أنظر، لا أعلم لكن لا أريد أن أتحمّل ماحدث هنا.
    Non, Je n'en sais rien. Tu n'as pas répondu à ma question. Pourquoi toi ? Open Subtitles كلا، لا أعلم ذلك، ولم تجب عن سؤالي، لمَ أنت؟
    Je n'étais pas présent. Je n'en sais rien. Open Subtitles لم أكن بالأجتماع لا أعلم كم بقى منعقداً.
    C'est à peine une science. Je n'en sais rien pour ça, en fait. Open Subtitles لا يعد علماً في الواقع، أنا لا أعرف عن هذا
    Je sais que je devrais avoir les réponses, mais... Je n'en sais rien. Open Subtitles .أناأعلمأنه يجب أنتعرف كلالإجابات,لكن. أنا لا أعرف
    Je n'en sais rien mais je veux ce salopard. Open Subtitles أنا لا أعرف لكني أُريدُ إبن العاهرةَ هذا
    Je suis fier de dire que Je n'en sais rien. Open Subtitles أَنا فخورُ لقَول أنا لا أَعْرفُ.
    - Je n'en sais rien. Open Subtitles - أين يَجِبُ أَنْ أَضِعَ هذه؟ - أنا لا أَعْرفُ.
    Je n'en sais rien. J'espère qu'il tient en l'air. Open Subtitles ليس لدي فكرة أتمنى بأن تحلّق بالأعلى وحسب
    Je n'en sais rien, mais je continue à recevoir des signes. Open Subtitles انه سيكون هناك حادثة سقوط لطائرة اخرى؟ انا لا اعرف ما الذى سيكون، حسنا؟
    - Je n'en sais rien. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة
    Je n'en sais rien. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة
    Je n'en sais rien, ce doit être un défaut de... fonctionnement du système. Open Subtitles لا أدرى , ربما كان نوعا ما من أعطال النظام
    Je n'en sais rien. Je travaillais. Open Subtitles حسناً، لا أعرف شيئاً عن ذلك كنتُ في العمل
    Je n'en sais rien. Quelque chose de louche. Open Subtitles لا أعرف يا رجلٌ إنه مشبوه هذا مؤكد
    T'as la moitié du New Jersey à tes fesses l'autre moitié est après ton ex-femme, qui apparemment est recherchée par la police, pourquoi Je n'en sais rien. Open Subtitles نصف "نيو جيرسي" تبحث عنك والنصف الآخر يبحث .عن زوجتك السابقة والتي يبدو أنها مجرمة هاربه .أو شيء ما، ليس لديّ فكرة
    Combien y a-t-il eu de viols, Je n'en sais rien, mais vous savez bien vous aussi que les tribunaux ont été saisis d'affaires de viol. UN أنا لا أدري كم هو عدد الحالات، ولكن القضايا المرفوعة أمام القضاء تؤكّد وجود حالات اغتصاب.
    - Je n'en sais rien du tout. Open Subtitles - ليس لديّ أيّ فكرة
    Ou peut-être toute une forêt, Je n'en sais rien, mais je sais que je veux être avec toi. Open Subtitles لستُ أدري بعد ...لكنّني أعرف أنني أريد أن أكونَ معك، وكي يحدثَ هذا
    Je n'en sais rien. C'est... en moi. Open Subtitles لستُ متأكدة , انها فقط موجودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus