ويكيبيديا

    "je n'entends" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا لا أسمع
        
    • لا أستطيع سماع
        
    • لا أسمع أي
        
    • انا لا اسمع
        
    • لا استطيع سماع
        
    • لا يمكنني سماع
        
    • لا أستطيع السمع
        
    • أنا لم أسمع
        
    • لا أستطيع سماعكم
        
    • أنا لا اسمع
        
    • لا يمكنني سماعك
        
    • لا استطيع سماعك
        
    • لا اسمع اي
        
    • لا أستطيع أن أسمع
        
    • ولا أسمع
        
    Baissez votre arme. Je n'entends pas de boule rouge. Open Subtitles الآن أنزل المسدس، يا جون أنا لا أسمع أن هناك كرة حمراء
    Je n'entends rien d'autre que du bruit... venant du laquais. Open Subtitles أنا لا أسمع شيئاً , مجرد ضجيج قادم من خادم الرئيس
    Je vois tes lèvres bouger, mais Je n'entends rien du tout. Open Subtitles أرى شفاهك تتحرّك، لكنّي لا أستطيع سماع أيّ شئ.
    Je n'entends plus mes pesées et j'ai besoin d'entendre ce à quoi je pense sinon... Open Subtitles لا أستطيع سماع أفكاري و أنا بحاجة أن أسمع ما أفكر به
    Comme Je n'entends pas d'objection, je vais mettre aux voix chacun de ces amendements. UN وحيث أنني لا أسمع أي اعتراض، سأطرح للتصويت كل تعديل على حدة.
    Non, Je n'entends pas les traîtres. Open Subtitles لا, انا لا اسمع أي خائن.
    Je n'entends plus ma voix, ni les battements de mon cœur. Open Subtitles لا استطيع سماع نفسي لا استطيع سماع دقات قلبي
    Elle est au téléphone en ce moment et Je n'entends pas ce qu'elle dit, mais j'ai un mauvais pressentiment sur la personne qu'elle appelle. Open Subtitles انها تجري مكالمة هاتفية الآن لا يمكنني سماع أي شيء لكن يراودني شعور سيء حول من تتصل به
    Je n'entends pas s'il respire. Open Subtitles لا أستطيع السمع إذا كان يتنفس.
    - Je n'entends rien ! - Je te l'ai dit, je l'ai entendu ! Open Subtitles ـ أنا لم أسمع أي شئ ـ قلت لك قد سمعتهم
    - Je n'entends pas de question. Open Subtitles أنا لا أسمع سؤالاً يا حضرة القاضي سيأتي يا حضرة القاضي
    Hugo, Je n'entends pas juste les choses haineuses que les gens disent. Open Subtitles هيـوغـو ، أنا لا أسمع إلى الأشياء التي يقولها الناس السيئة
    Je n'entends pas les tricheuses, les allumeuses ni les femmes qui brisent le cœur de mon ami. Open Subtitles أنا لا أسمع الخائنين، صعاليك أو نساء حطموا قلب صديقي.
    L'école, les élèves. Je n'entends toujours aucun son - à part ta voix. Open Subtitles المدرسة وجميع الأطفال ما زلت لا أستطيع سماع أي صوت عدا صوتك.
    Je n'entends pas un seul mot de ce que tu dis, ma chérie. Open Subtitles لا أستطيع سماع أي كلمة تقولينها ياعزيزتي
    Quand je pense à ça, Je n'entends rien de ce qu'elle dit. Open Subtitles عندما أفكر في ذلك لا أستطيع سماع كلمة واحدة، مما تقول
    Puisque Je n'entends pas d'objection, je considère que la Commission souhaite agir ainsi. UN ونظرا ﻷنني لا أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Comme Je n'entends pas d'objection, je considère que la Commission souhaite agir ainsi. UN ونظرا ﻷنني لا أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Je n'entends rien, fiston. Open Subtitles انا لا اسمع شيئا بني
    - Je n'entends rien. - je suis dans les ultrasons. Open Subtitles لا استطيع سماع شىء انا ابعث موجات فوق صوتيه
    Je suis désolé, mais Je n'entends rien de ce que vous dites. Open Subtitles انا آسف, انا فقط لا يمكنني سماع أية شيء تقولينه.
    Je vous demande de m'excuser, Je n'entends rien. Open Subtitles آسف، اعذرني يا سيدي، لا أستطيع السمع
    Je mets parfois la radio fort, donc Je n'entends rien. Open Subtitles أحياناً أبقى الراديو عالياً جداً, لذا أ.. أنا لم أسمع شيئاً .
    Je n'entends rien ! Montrez que vous en avez une paire. Open Subtitles لا أستطيع سماعكم أريد سماع أصوات رجال خشنة
    Je n'entends rien. Open Subtitles أنا لا اسمع أيّ شّيءٍ
    Remplis ce formulaire s'il te plaît, mais ne me dis rien. Je n'entends pas. Open Subtitles أرجوك إمليء هذا النموذج و لكنني لا تكلميني، لا يمكنني سماعك
    Je n'entends rien. Tu dois parler dans ma bonne oreille. Open Subtitles لا استطيع سماعك جيداً يجب ان تتحدثي في اذني الجيده
    Je n'entends rien Qu'est-ce que c'est, Savannah ? Open Subtitles لا اسمع اي شيء,ماهو ,سفانا؟
    Tes lèvres remuent, mais Je n'entends pas ce que tu dis Open Subtitles شفاهك تتحرك لكني لا أستطيع أن أسمع ما تقول
    Et aujourd'hui, Je n'entends pas d'expression de solidarité à l'égard des nombreuses personnes du Moyen-Orient qui sont opprimées et massacrées tous les jours parce qu'elles exigent la liberté. UN ولا أسمع اليوم أي تضامن مع العديد من الناس في الشرق الأوسط الذين يجري قمعهم أو قتلهم في كل يوم بسبب مطالبتهم بحريتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد