ويكيبيديا

    "je ne crois pas en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أؤمن
        
    • أنا لا اؤمن
        
    • لم أؤمن
        
    • انا لا اؤمن
        
    • لا أَمنُ
        
    • ليس لديّ إيمان ب
        
    Mais Je ne crois pas en Dieu. Je ne crois en rien que je ne peux prouver. Open Subtitles لكني لا أؤمن بالاله لا أؤمن بأي شيء لا يمكن اثباته
    Je ne crois pas en la sagesse immémoriale de l'Orient, mais je crois en vous. Open Subtitles لا أؤمن بالحكمه الأبديه للشرق لكنني أؤمن بك
    Bien que personnellement Je ne crois pas en Dieu, les mythes peuvent avoir un effet très bénéfique sur les enfants. Open Subtitles رغم أنّني شخصياً لا أؤمن بالرب، قد تكون الخرافات مفيدة جدّاً للأطفال.
    Mme Wilson, Je ne crois pas en ce que vous faites, pour être franc. Open Subtitles نعم أنا لا اؤمن بما تفعلينه يا مدام ويلسون ولكن سأكون واضحا معكِ
    Comment Nolan peut-il autant croire en moi alors que Je ne crois pas en moi-même ? Open Subtitles كيف لنولان أن يؤمن بي بينما أنا لم أؤمن بنفسي؟
    Je n'aurais pas du te faire fuir en disant que Je ne crois pas en la régulation des naissances. Open Subtitles كان علي عدم تخويفك بإخبارك أني لا أؤمن بحبوب الحمل
    Même ma propre mère le recherche, mais Je ne crois pas en la redemption. Open Subtitles حتّى أمّنا تنشده، لكنّي لا أؤمن بالإصلاح.
    Je ne crois pas en la chirurgie esthétique. Enfin, pas encore. Open Subtitles أنا لا أؤمن بجراحات التجميل حسنآ, ليس بعد
    Je ne crois pas en la franchise, mais je suis un grand fan de vos pubs pour l'Aqua-Velva Open Subtitles أنا لا أؤمن بكوني مستقيم ولكن أنا من أكبر معجبي اعلانات المياه المعدنية
    Je ne crois pas en Jésus et toutes ces conneries, alors laissez tomber. Open Subtitles لذا ،أنا لا أؤمن بالمسيح وكل هذه القذارة لذا ،يمكنك تركه وحده.
    Je ne crois pas en la magie, et je savais que le gouvernement à passé des années à essayer de construire quelque chose pour protéger son petit troupeau paniqué. Open Subtitles لا أؤمن بالسحر، وأعرف أنّ الحكومة قضت سنوات بمُحاولة بناء شيءٍ لحماية القطيع الصغير المذعور.
    Je ne crois pas en la vérité. Impossible de la mesurer ou même de la quantifier. Open Subtitles لا أؤمن بالحقيقة فهي شيء غير قابل للقياس وغير ملموس
    Et au fait, Je ne crois pas en la contraception. J'ai tenu jusqu'à samedi. Open Subtitles و بالمناسبه، أنا لا أؤمن بحبوب منع الحمل حسناً، لقد صبرت حتى يوم السبت
    Je ne crois pas en eux, mais je n'en ai jamais vu un. Open Subtitles أنا لا أؤمن به ، ولكننى لم ار واحداً من قبل
    Je ne crois pas en tout ça non plus ! C'est pour cela que j'ai organisé la cérémonie dans un endroit très inhabituel. Open Subtitles لا أؤمن بهذا أيضاً، ولهذا قد رتّبت شيئاً مختلفاً
    Je ne peux pas faire ça. Je ne crois pas en l'hypnose. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك أنا لا أؤمن بأي من أمور التنويم تلك
    Ceci, juste là... c'est pourquoi Je ne crois pas en Dieu. Open Subtitles هناك بالضبط لهذا السبب أنا لا اؤمن بالرب
    Je ne crois pas en cette musique. Open Subtitles أنا لا اؤمن بتلك الموسيقى
    Mon Dieu. pourquoi je fais tout ça si Je ne crois pas en quelque chose ? Open Subtitles يا الهي. لما أقوم بكل هذا إذا لم أؤمن بالشيء؟
    Je ne crois pas en un Dieu c'est déjà ça. Open Subtitles انا لا اؤمن ان الرب يريد فعل ذلك
    Je crois à la petite sourie, mais Je ne crois pas en toi. Open Subtitles أَمنُ بجنيّةِ السنَّ، لَكنِّي لا أَمنُ بك.
    Je ne crois pas en Alex, Michael, mais toi si. Open Subtitles ليس لديّ إيمان ب(أليكس) , مايكل ولكنك تؤمن به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد