ويكيبيديا

    "je ne devrais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا يجب أن
        
    • لا ينبغي أن
        
    • لا يجب علي
        
    • لا يجدر بي
        
    • لا يجب ان
        
    • يجب أن لا
        
    • ليس علي
        
    • ألا يجب أن
        
    • لا يجب عليّ
        
    • لا ينبغي لي
        
    • لا يُفترض بي
        
    • لم يكن عليّ
        
    • ما كان يجب أن
        
    • لا ينبغى أن
        
    • لم يكن يجب أن
        
    Je ne devrais pas être vu en train de vous parler. Open Subtitles أنا فعلا لا يجب أن يتم مشاهدتي أتحدث معك
    Je ne devrais pas avoir affaire à l'homme qui m'a attaquée. Open Subtitles لا يجب أن أضطر لمواجهة الرجل الذي إعتدى علي
    Je ne l'ai pas fait pour la même raison que Je ne devrais pas te le dire en ce moment, d'accord ? Open Subtitles حسنا، لم أكن النص الذي لنفس السبب أنني لا ينبغي أن أقول لك هذا الحق الآن، كل الحق؟
    Ouai, Je ne devrais pas forcer, c'est ce que vous dites. Open Subtitles أجل, لا يجب علي أن أكون متسرِّعة أعرف ذلك
    Je ne devrais pas être étonnée de vous trouver ici. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجدر بي الاندهاش لرؤيتك هنا
    Vous dites que Je ne devrais pas coucher avec cette fille de la sororité ? Open Subtitles لذا أنت تَقول اني لا يجب ان استمر مع فتاه النادي هذه؟
    Oui, à en croire les statistiques, Je ne devrais pas être où je suis. Open Subtitles هذا صحيح، تفيد الإحصائيات بأنني لا يجب أن أتواجد هنا الآن
    Je ne devrais pas te le dire. Je le dis officieusement. Open Subtitles لا يجب أن أخبرك بهذا، لست أخبرك بهذا رسمياً.
    Sire, Je ne devrais pas vous laisser dans un moment pareil. Open Subtitles سيدي، لا يجب أن أتكرك بمفردك في هذا الوقت.
    Désolée. Je ne devrais pas dénigrer ton tuteur devant toi. Open Subtitles آسفه لا يجب أن أستخف بالوصية عليكِ أمامكِ
    Je ne devrais pas être vu en train de vous parler. Open Subtitles أنا فعلا لا يجب أن يتم مشاهدتي أتحدث معك
    Je ne devrais pas dire cela à une étrangère... mais parfois, il est totalement irresponsable. Open Subtitles لا يجب أن أقول هذا لدخيل ولكن أحيانا يكون غير مسئولا تماما
    Ecoute, je voulais te dire que tu peux lui faire confiance, mais Je ne devrais pas avoir à le faire parce que tu dois me faire confiance. Open Subtitles نظرة، وأود أن أقول لكم ان بامكانكم المتأنق، ولكن في الحقيقة، أنا لا ينبغي أن يكون ل، لأنك يجب أن تثق بي.
    Désolé mon Seigneur. Je ne devrais pas poser de questions. Open Subtitles السماح يا سيّدي، لا ينبغي أن أطرح الأسئلة.
    Je ne devrais pas vous prescrire de la morphine, mais plutôt un être qui vous aime. Open Subtitles .. لا يجب علي حقا أن أصف لك مورفين ولك بما أني أحبك
    Je suis... je ne suis pas heureuse dans les lieux gris, donc des fois je vais sur la côte quand je sais que Je ne devrais pas Open Subtitles انا لا اكون سعيده حين لا اكون متأكده لذا احيانا انجرف مع الامر حينا اعلم انه لا يجب علي ذلك
    Je ne devrais pas te laisser parler de Jenna comme ça. Open Subtitles لا يجدر بي تركك تتحدثين عن جينا بهذه الطريقة
    Même si tout porte à croire que Je ne devrais pas m'occuper d'enfants, on peut tout arranger ensemble. Open Subtitles أسمعوا , على الرغم من الدليل الجديد بأنني لا يجب ان أعمل في رعاية الأطفال عندما نعمل معاً , يمكننا إصلاح أي خطأ أصنعه
    J'ai réalisé que Je ne devrais pas te demander de mentir à ton mari. Open Subtitles أدركت أنني يجب أن لا أطلب منكم أن يكذب على زوجك.
    Peut-être que Je ne devrais pas, mais je dois faire quoi ? Open Subtitles حسناً ربما ليس علي القيام بأي من هذا ولكن ماذا علي أن أفعل
    Quoi? Je ne devrais pas savoir ce genre de choses? Open Subtitles ألا يجب أن لا أعرف مثل هذا النوع من الأمور ؟
    Rappelle toi, le docteur a dit que Je ne devrais pas manquer un jour. Open Subtitles تذكر ،، الطبيب قالَ أنه لا يجب عليّ أن أفوتَ يوماً
    Je ne devrais pas te prendre à l'étage en ce moment et te botter le cul. Open Subtitles لا ينبغي لي أن يأخذك الطابق العلوي الآن وركلة الحمار الخاص بك.
    Si je te donne de l'eau, ce que Je ne devrais pas faire, me rendrais-tu un service ? Open Subtitles إن أعطيتك بعض الماء، وهذا لا يُفترض بي فعله فهل تسديني صنيعًا؟
    Je ne devrais pas être là. Open Subtitles حسنًا لم يكن عليّ الحضور هذا كل مافي الأمر أنافقط..
    Je ne devrais pas t'en vouloir parce que j'ai une mauvaise mère. Open Subtitles لكن ما كان يجب أن ألقي اللوم عليكِ فقط لأن لدي أم رديئة
    Je le sais, parce que je vous raccompagne, je vous observe avec mes jumelles et je fais des choses que Je ne devrais pas faire. Open Subtitles و يمكننى معرفة ذلك لأني أحضرتك إلى منزلك و شاهدتك بالمنظار و كل شئ آخر كان لا ينبغى أن أفعله
    Bien pour toi. Je ne devrais pas te laisser avoir de faux espoir, Open Subtitles هذا لصالحك. لم يكن يجب أن اسمح لك برفع معنوياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد