On en sait que pour cette heure. Je ne l'ai pas vue depuis hier soir. | Open Subtitles | هذا مقدار الوقت الذي نعرفه,انا لم أرها منذ الليلة الماضية. |
Je travaille de jour depuis quelques semaines, et Je ne l'ai pas vue depuis. | Open Subtitles | هل تعلم , لقد تحوّلت للعمل في الورديّة الصباحيّة و لم أرها منذ ذلك الحين |
Écoute-moi. Elle m'appelle aussi. Je ne l'ai pas vue depuis l'enterrement. | Open Subtitles | أصغي إلي، لقد كانت تتصل بي أيضا لكنني لم أرها منذ ليلة الجنازة |
On ne se voit pas. Je ne l'ai pas vue depuis 20 ans. | Open Subtitles | نحن لا نرى بعضنا أنا لم أراها منذ 20 سنة |
Nous devrions dîner tous les trois ensemble. Je ne l'ai pas vue depuis mon retour. | Open Subtitles | حسنٌ، حريٌّ بنا أن نتناول العشاء سويًّا، لم أرَها منذ عودتي. |
C'est juste que Je ne l'ai pas vue depuis si longtemps. Tous ces sentiments me reviennent. | Open Subtitles | لم أرها منذ مدة طويلة، كل هذه المشاعر تسرع بالظهور. |
Maman la gardait sur la fenêtre de la cuisine, Je ne l'ai pas vue depuis... | Open Subtitles | أمي إعتادت ان تحتفظ به عند نافذة المطبخ لم أرها منذ ذلك الحين |
Je ne l'ai pas vue depuis qu'elle a 5 ans. | Open Subtitles | إنني لم أرها منذ أن كانت بالخامسة من عمرها. |
Je ne l'ai pas vue depuis ses 14 ans. | Open Subtitles | انا لم أرها منذ ان كانت فى ال 14 عاما من عمرها |
Je ne l'ai pas vue depuis la fin du film. | Open Subtitles | لم أرها منذ اليوم الأخير للتصوير لا أحد يعرف أين هي |
Je ne l'ai pas vue depuis un moment, j'en ai peur. | Open Subtitles | أخشى أنني لم أرها منذ بعض الوقت. |
Je ne l'ai pas vue depuis le jour de notre rupture très déplaisante. | Open Subtitles | لم أرها منذ يوم انفصالنا الغير سار |
Non. Je ne l'ai pas vue depuis l'autre soir. | Open Subtitles | كلا , أنا لم أرها منذ تلك الليله |
Mais ce qui est étrange, c'est que Je ne l'ai pas vue depuis 23 ans, et pourtant j'ai l'impression que c'est toujours le cas. | Open Subtitles | أجل، الأمر الغريب هو... رغم أنّي لم أرها منذ 23 عاماً هنالك جزء بداخلي يشعر بأنّها ربّما لا تزال كذلك |
Je ne l'ai pas vue depuis son retour d'Europe | Open Subtitles | إننى لم أرها منذ عادت من الخارج |
Je ne l'ai pas vue depuis la journée des sports, je crois. | Open Subtitles | لم أرها منذ... ربما منذ يوم الرياضة. |
Je ne l'ai pas vue... depuis qu'elle m'a quitté. | Open Subtitles | أنا لم أرها منذ أن تركتني |
Je ne l'ai pas vue depuis un moment, car la dernière fois que je l'ai vue, elle était si cruelle et si sereine. | Open Subtitles | أتدرين، لم أراها منذ فترة، لأن آخر مرة رأيتها، كانت قاسية وهادئة جدًا. |
Je ne l'ai pas vue depuis une semaine. - Elle a besoin de temps. | Open Subtitles | كل مافى الأمر لم أراها منذ اسبوع وقالت أنها بحاجة الى وقت |
Je ne l'ai pas vue depuis des annees. | Open Subtitles | لم أرَها منذ سنوات تعرف أنها ماتت بالأمس؟ |
Je ne l'ai pas vue depuis... ta grange, quand on allait... | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنّ هذا سيحدث لم أرَها منذ... |
Une femme très exigeante. Je ne l'ai pas vue depuis longtemps. | Open Subtitles | إنها إمرأة متطلبة جداً ولم أرها منذ فطرة طويلة |