"je ne l'ai pas vue depuis" - Traduction Français en Arabe

    • لم أرها منذ
        
    • لم أراها منذ
        
    • لم أرَها منذ
        
    • ولم أرها منذ
        
    On en sait que pour cette heure. Je ne l'ai pas vue depuis hier soir. Open Subtitles هذا مقدار الوقت الذي نعرفه,انا لم أرها منذ الليلة الماضية.
    Je travaille de jour depuis quelques semaines, et Je ne l'ai pas vue depuis. Open Subtitles هل تعلم , لقد تحوّلت للعمل في الورديّة الصباحيّة و لم أرها منذ ذلك الحين
    Écoute-moi. Elle m'appelle aussi. Je ne l'ai pas vue depuis l'enterrement. Open Subtitles أصغي إلي، لقد كانت تتصل بي أيضا لكنني لم أرها منذ ليلة الجنازة
    On ne se voit pas. Je ne l'ai pas vue depuis 20 ans. Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا أنا لم أراها منذ 20 سنة
    Nous devrions dîner tous les trois ensemble. Je ne l'ai pas vue depuis mon retour. Open Subtitles حسنٌ، حريٌّ بنا أن نتناول العشاء سويًّا، لم أرَها منذ عودتي.
    C'est juste que Je ne l'ai pas vue depuis si longtemps. Tous ces sentiments me reviennent. Open Subtitles لم أرها منذ مدة طويلة، كل هذه المشاعر تسرع بالظهور.
    Maman la gardait sur la fenêtre de la cuisine, Je ne l'ai pas vue depuis... Open Subtitles أمي إعتادت ان تحتفظ به عند نافذة المطبخ لم أرها منذ ذلك الحين
    Je ne l'ai pas vue depuis qu'elle a 5 ans. Open Subtitles إنني لم أرها منذ أن كانت بالخامسة من عمرها.
    Je ne l'ai pas vue depuis ses 14 ans. Open Subtitles انا لم أرها منذ ان كانت فى ال 14 عاما من عمرها
    Je ne l'ai pas vue depuis la fin du film. Open Subtitles لم أرها منذ اليوم الأخير للتصوير لا أحد يعرف أين هي
    Je ne l'ai pas vue depuis un moment, j'en ai peur. Open Subtitles ‫أخشى أنني لم أرها منذ بعض الوقت.
    Je ne l'ai pas vue depuis le jour de notre rupture très déplaisante. Open Subtitles لم أرها منذ يوم انفصالنا الغير سار
    Non. Je ne l'ai pas vue depuis l'autre soir. Open Subtitles كلا , أنا لم أرها منذ تلك الليله
    Mais ce qui est étrange, c'est que Je ne l'ai pas vue depuis 23 ans, et pourtant j'ai l'impression que c'est toujours le cas. Open Subtitles أجل، الأمر الغريب هو... رغم أنّي لم أرها منذ 23 عاماً هنالك جزء بداخلي يشعر بأنّها ربّما لا تزال كذلك
    Je ne l'ai pas vue depuis son retour d'Europe Open Subtitles إننى لم أرها منذ عادت من الخارج
    Je ne l'ai pas vue depuis la journée des sports, je crois. Open Subtitles لم أرها منذ... ربما منذ يوم الرياضة.
    Je ne l'ai pas vue... depuis qu'elle m'a quitté. Open Subtitles أنا لم أرها منذ أن تركتني
    Je ne l'ai pas vue depuis un moment, car la dernière fois que je l'ai vue, elle était si cruelle et si sereine. Open Subtitles أتدرين، لم أراها منذ فترة، لأن آخر مرة رأيتها، كانت قاسية وهادئة جدًا.
    Je ne l'ai pas vue depuis une semaine. - Elle a besoin de temps. Open Subtitles كل مافى الأمر لم أراها منذ اسبوع وقالت أنها بحاجة الى وقت
    Je ne l'ai pas vue depuis des annees. Open Subtitles لم أرَها منذ سنوات تعرف أنها ماتت بالأمس؟
    Je ne l'ai pas vue depuis... ta grange, quand on allait... Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنّ هذا سيحدث لم أرَها منذ...
    Une femme très exigeante. Je ne l'ai pas vue depuis longtemps. Open Subtitles إنها إمرأة متطلبة جداً ولم أرها منذ فطرة طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus