Il est sympa, mais Je ne pense pas qu'il y ai une vraie alchimie. | Open Subtitles | أم، رجل لطيف، لكنني لا أعتقد أن هناك أي الكيمياء الحقيقي. |
Homer, Je ne pense pas qu'on ait les mêmes goûts musicaux. | Open Subtitles | هومر، لا أعتقد أن لدينا نفس الذوق في الغناء |
Je suis pour l'avancée professionnelle des gens de couleur mais Je ne pense pas qu'ils devraient avancer jusqu'au devant de ce bureau. | Open Subtitles | أنا مع كل التقدم القومي للأشخاص الملونين، لكن لا أظن أن عليهم التقدم كل هذه المسافة لمقدمة المكتب. |
Je ne pense pas qu'on ait le temps pour ça. | Open Subtitles | أدريان, أنا لا أعتقد أنه لدينا الوقت لهذا |
Non, Je Je ne pense pas qu'il avait une petite amie ou d'amis tout court, d'ailleurs. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد أنه كان لديه رفيقة أو أي أصدقاء على الأطلاق، بالمناسبة |
Mais Je ne pense pas qu'on puisse survivre à ça. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنّ بإمكانا إنقاذ هذا الزواج |
Et celui qui a prit sa place, Je ne pense pas qu'il soit supposé survivre. | Open Subtitles | وأي كان الذي أخذ مكانه، لا أظن أنه كان مقدرا له العيش. |
Je ne pense pas qu'il fasse partie des Affaires Internes. | Open Subtitles | لا أظنه مع مكتب الشؤون الداخلية على الإطلاق |
Je ne pense pas qu'il existe un moyen pire que ça. | Open Subtitles | لا اعتقد ان هناك طريقة سيصبح الامر بها اسوأ |
Mais Je ne pense pas qu'il soit réellement fructueux de poursuivre les consultations publiques et de faire des propositions à ce stade. | UN | لكنني لا أعتقد أن الاستمرار في عقد مشاورات مفتوحة وتبادل الاقتراحات يشكل حقا ممارسة مثمرة في هذه المرحلة. |
En fait, Je ne pense pas qu'un examen impartial de nos remarques puisse conduire à une telle conclusion. | UN | والواقع أنني لا أعتقد أن أي بحث محايد لملاحظتنا يمكن أن يقود الى هذه النتيجة. |
Je ne pense pas qu'une telle décision soit possible à ce stade. Je souhaiterais que cela soit possible, mais il est 13 h 30 et nous sommes déjà en retard. | UN | أنا كلي أملي، لكني لا أعتقد أن ذلك يمكن أن يتحقق، ﻷنه كما تعلم سيدي الرئيس أننا اﻵن الساعة الواحدة والنصف. |
Je suis pour l'avancée professionnelle des gens de couleur mais Je ne pense pas qu'ils devraient avancer jusqu'au devant de ce bureau. | Open Subtitles | أنا مع كل التقدم القومي للأشخاص الملونين، لكن لا أظن أن عليهم التقدم كل هذه المسافة لمقدمة المكتب. |
Aussi malheureux que nous fussions, Je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un avec qui je pourrais être plus heureux qu'avec toi. | Open Subtitles | أنا حزين كما كنا لا أظن أن هناك أي أحد يمكنني أن أكون معه ويجعلني سعيدا أكثر منك |
Je ne pense pas qu'on devrait faire barrage a ces gamins avec des informations graphiques. | Open Subtitles | لا أظن أن علينا أن نهاجمهم بوابل من المعلومات الصوَريّة إنهم أطفال |
Je ne pense pas qu'il comprenne vraiment ce que je fais. | Open Subtitles | أتعلم,أنا لا أعتقد أنه يفهم ما أقوم به حقا |
Je ne pense pas qu'un sort d'épilation nous aide. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ تعويذة اقتلاع الشعر ستساعدنا |
Je ne pense pas qu'on devrait le laisser faire ça lui-même. | Open Subtitles | لا أظن أنه يجدر بنا تركه يفعل ذلك لوحده. |
Je ne pense pas qu'il est jamais cru qu'il s'était passé quelque chose mais... | Open Subtitles | لا أظنه صدق بالفعل أن لا شيء حدث بيننا ولكن |
Je ne pense pas qu'Edmée soit très portée sur la chose. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان ادمى حريصة على تلك الاشياء |
Je ne pense pas qu'on louera encore le manoir. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا سوف تأجيره أي أكثر من ذلك. |
Conclusion : Je ne pense pas qu'Il existe du tout. | Open Subtitles | والنتيجة هي بأني لا أعتقد بأنه موجود أصلا |
Je ne pense pas qu'il n'ait jamais voulu téléporter les barres hors du réacteur. | Open Subtitles | لا أظنّه كان ينوي نقل قضبان الوقود عبر بوّابة من المفاعل. |
Si elle est vraiment comme ma mère, Je ne pense pas qu'elle va vous surprendre, mais vous savez qui va le faire ? | Open Subtitles | لو كانت مثل أمي لا أظنها ستفاجئك لكن هل تعرفين من سيفعل ؟ |
Je ne pense pas qu'ils veulent nous prendre. Je pense qu'ils veulent nous tuer. | Open Subtitles | لا أظنهم يحاولون أخذنا بل أظنهم يحاولون قتلنا. |
Je ne pense pas qu'il l'ait fait, mais si c'est le cas, je veux savoir. | Open Subtitles | إسمعي، لا أعتقد أنّه فعل ذلك. لكن لو فعل، فأريد أن أعرف. |