Je ne peux pas croire que tu m'as convaincu de revenir sur cette île. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أقنعتني بالعودة لهذه الجزيرة. |
Je ne peux pas croire que tu ais rompu avec moi parce que ton lieutenant t'en a parlé. | Open Subtitles | لا أصدق أنك قمت بالفعل بإنهاء علاقتك معي فقط لمجرد أن الملازم طلب منك ذلك |
Je ne peux pas croire que tu as fait tout ça sans même m'en parler. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ فعلتي كل هذا الموضوع بدون التحدث إليَّ عنه حتى |
7,8 plaquages, mec, Je ne peux pas croire que tu n'es pas aller au Pro Bowl. | Open Subtitles | سبعة فاصلة ثمانية مناولة يا رجل ، لا اصدق انك لم تذهب الى مباراة كل النجوم |
Je ne peux pas croire que tu fasses tout ça pour une cliente. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنك تفعلين كل هذا لزبونة اعتيادية فى المطعم |
Je ne peux pas croire que tu me demandes ça. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك سوف تسألني ذلك. أنا أسألك ذلك. |
Je ne peux pas croire que tu es mon contact. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك التي سوف أتواصل معكِ |
Je pense que Je ne peux pas croire que tu aies fait tout ça en une journée. | Open Subtitles | أظنّ أنّي لا أصدّق أنّك قمتِ بكلّ هذا في يوم واحد |
Je ne peux pas croire que tu aies vu ça. C'était bien trop effrayant. | Open Subtitles | لا أصدق أنك رأيتِ ذلك، كان مُخيفاً جداً. |
Je ne peux pas croire que tu vois quelqu'un et qu'on ne le sache pas. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تواعدين شخصًا ونحن لا نعرف بهذا |
Je ne peux pas croire que tu penses à t'associer avec l'anglais. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تفكر بالانضمام للرجل البريطاني |
Je ne peux pas croire que tu ne sautes pas sur l'occasion de t'en débarrasser. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لا تسرع لفرصة التخلص منه لأنني لا أصدق |
Je ne peux pas croire que tu ne l'ai pas dit avant, Filles aux Crevettes. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لم تذكرينها ولو مرة، فتاة الجمبري. |
Je ne peux pas croire que tu aies gardé ce papier peint. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ما زلت محتفظا بورق الطلاء القديم هذا |
Je ne peux pas croire que tu paies pour faire ça. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنكِ تدفعين النقود من اجل هذا |
Je ne peux pas croire que tu aies suggéré une intervention comme celle-là à un patient sans venir me consulter d'abord. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ اقترحتِ جراحة كهذه على مريضة دون التشاور معي أولًا |
Je ne peux pas croire que tu ne me crois pas après tout ce qu'on a traversé ensemble. | Open Subtitles | لا اصدق انك لا تثق بي بعد كل شيء مررنا به مع بعضنا |
Je ne peux pas croire que tu sois si contrarié. Tu viens juste de le rencontrer. | Open Subtitles | شارلي , لا اصدق انك غاضب هكذا انت بالكاد قابلت الرجل |
Je ne peux pas croire que tu ne savais pas qu'elle avait un mari. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنك لم تكن تعرف أن لديها زوج. |
Je ne peux pas croire que tu me fasses ça. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تفعل هذا بي |
Je ne peux pas croire que tu me fasses manger un sandwich fait de salade. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك جعلتني آكل شطيرة مغطاة بالخس |
Je ne peux pas croire que tu veuilles vendre la seule chose que nous ayons réussi. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّك تُريد أن تبيع الشيء الوحيد الذي أصبنا في فعله. |
Je ne peux pas croire que tu as pris le dossier de mon adoption. | Open Subtitles | لااستطيع انك اخذت ملفات اعتمادي |
Je ne peux pas croire que tu travailles en face. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكِ تعملين عبر الشارع من هنا. |
Je ne peux pas croire que tu m'aies fait m'habiller. | Open Subtitles | لا أصدق أنكَ جعلتني أرتدي هذا الزيّ هنا. |
Je ne peux pas croire que tu sois mariée à cet idiot. | Open Subtitles | لا أصدق بأنكِ متزوجة من أحمق هل ستتوقف عن التحدث بالأمر؟ |