ويكيبيديا

    "je ne risquerai pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لن أخاطر
        
    • ولن أخاطر
        
    • لن أجازف
        
    Je ne nie pas que j'aimerais un emploi à l'université, mais Je ne risquerai pas celui que j'ai déjà. Open Subtitles لن أنكر ذلك . أرغب بعملٍ جامعيّ . لكنّي لن أخاطر بالعمل الّذي أملكه الآن
    Sauf si vous me garantissiez sauver ma femme avant minuit, Je ne risquerai pas de la perdre. Open Subtitles إلا إذا كنت تستطيع أن تضمن لي أنك ستنقذ زوجتي قبل منتصف الليل، لن أخاطر بفقدانها.
    Je ne risquerai pas autant de vies. Il doit y avoir un moyen d'empêcher la guerre. Open Subtitles لا، لن أخاطر بإزهاق هذا الكمّ مِن الأرواح لا بدّ أنّ هناك وسيلة لتجنّب الحرب
    Je ne risquerai pas une bataille. J'honorerai notre accord. Open Subtitles كلا يا سيّدي، لن أخاطر بمعركة مباشرة في الشارع، سنحترم اتفاقنا مع العمدة
    J'ai attendu un an, Je ne risquerai pas... Open Subtitles كنت على قائمة الإنتظار لهذه الوظيفه لمدة سنه ولن أخاطر
    Je ne risquerai pas une guerre. Open Subtitles لن أجازف بحرب واسعه
    Je vous l'ai déjà dit, Je ne risquerai pas ma liberté pour votre maudit article. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل لن أخاطر بحريتي من أجل مجدك اللعين
    Je ne risquerai pas tout dans un plan financier idiot. Open Subtitles لن أخاطر بكل شيء على خطة مالية لمغفل.
    Et Je ne risquerai pas votre vie pour un téléphone. Open Subtitles وأنا لن أخاطر بحياتك من أجل هاتف خليوي
    Je ne risquerai pas l'avenir financier de l'hôpital pour une infirmière hallucinée. Open Subtitles لن أخاطر بالتمويل المستقبلي لهذه المستشفى بسبب أوهام ممرضة...
    Et ça : "Je ne risquerai pas une réponse Open Subtitles ثم يستطرد قائلاً، "حسناً، إنّني لن أخاطر بتقديم إجابة
    Je ne risquerai pas que vous ou quelqu'un d'autre soit fait prisonnier par cet homme. Open Subtitles لن أخاطر بكِ أو أي شخص آخر يتم أسره
    Je ne risquerai pas le gagne-pain de mes hommes en me joignant aux plans ridicules de Watson. Open Subtitles لن أخاطر برزق العاملين لدي بالإنضمام لخطط "واتسن" الحمقاء.
    Je ne risquerai pas ta vie, Lincoln. On pourrait tous mourir. C'est la seule option. Open Subtitles لن أخاطر بحياتكَ يا (لينكولِن)، قد نموت جميعاً، وهذا هو الخيار الصائب.
    on ne risquera pas de se faire encore voler la machine et Je ne risquerai pas de croiser par hasard mon autre moi. Open Subtitles و بهذا , لا نخاطر أن يسرق أحد أخر آلة الزمن... و لن أخاطر بالصدفة أن أقابل نفسى الأخرى.
    Je ne risquerai pas sa vie. Open Subtitles لن أخاطر بحياتها.
    Je ne risquerai pas une autre vie. Open Subtitles لن أخاطر بفرد آخر من الطاقم
    Je ne risquerai pas une vie innocente. Open Subtitles أنا لن أخاطر بحياة الأبرياء.
    Je ne risquerai pas mon poste. Open Subtitles لن أخاطر بوظيفتي لأجلك.
    Je ne risquerai pas ma vie s'il n'a pas aussi quelque chose à perdre. Open Subtitles ولن أخاطر بحياتي مجدداً ما لم يكن لديه شيء ليخسره
    Et Je ne risquerai pas votre vie ou de déchirer votre utérus, alors je ferai la chirurgie, mais après la naissance de votre bébé. Open Subtitles ولن أخاطر بحياتك . أو خطر ثقب رحمك لذا سأعمل الجراحه .
    - Je ne risquerai pas de te perdre aussi. Open Subtitles لن أجازف بخسارتكِ انتِ ايضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد