Non, je ne vais pas risquer de griller notre atout le plus important seulement pour calmer ton anxiété. | Open Subtitles | لا ، لن أخاطر بحرق مصدرنا الأكثر قيمة بالداخل هُناك فقط لتهدئة قلقك |
Je ne peux pas le contrôler, merci quand même, mais je ne vais pas risquer de laisser ce monstre revenir. | Open Subtitles | أعجز عن تطويعها، لذا شكرًا على العرض لكنّي لن أخاطر بإطلاق جموح ذلك الوحش ثانيةً |
je ne vais pas risquer ceux qui m'aiment vraiment, chez moi, juste pour te rencontrer. | Open Subtitles | ... لن أخاطر بالذين يودون حقاً عودتي للديار فقط من أجل رؤيتك |
Je ferais n'importe quoi pour que tu te souviennes, mais je ne vais pas risquer ta vie. | Open Subtitles | لفعلت أيّ شيء لكيّ تتذكّري، لكنّي لن أخاطر بحياتك. |
Et je ne vais pas risquer ma relation avec mon fils peu importe combien.. | Open Subtitles | ولن أخاطر بعلاقتي مع ابني مهما كانت رغبتي |
Mais je vous le dit je ne vais pas risquer mes navires ou ma réputation sur un tel fantasme délirant. | Open Subtitles | لكنني لن أجازف بسفني أو بسمعتي على خيال مبني على أوهام. |
je ne vais pas risquer mon opération pour que tu puisses dire bonjour à tes potes. | Open Subtitles | أنا لن أخاطر بعمليتي حتى تستطيع القاء السلام على زملائك |
Mais je ne vais pas risquer la carrière d'un joueur pour un match. | Open Subtitles | لكني لن أخاطر بمشوار لاعب لأجل مباراة واحدة |
je ne vais pas risquer d'exposer une personne de la colonie à ça. Alors... | Open Subtitles | لن أخاطر بتعرض المستعمرة أو أي شخص لهذا. |
je ne vais pas risquer mon futur - avec Elena. | Open Subtitles | الترياق خيار مستبعد، لن أخاطر بمستقبلي مع (إيلينا). |
je ne vais pas risquer le même incident qu'avec Linus. | Open Subtitles | أنا لن أخاطر بتكرار ما حدث للينوس. |
Ecoutez, je ne vais pas risquer ma vie pour ça. Comptez pas sur moi. | Open Subtitles | انظروا، لن أخاطر بحياتي لأساعد في هذا |
Bon, je ne vais pas risquer ma vie pour ça. | Open Subtitles | حسناً، لن أخاطر بحياتي من أجل هذا. |
Et je ne vais pas risquer tout ce pour quoi j'ai travaillé simplement parce que tu es toujours pris dans son dramatique chantage. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لن أخاطر بما ركبتُ لأجله كلّ صعبٍ وذلول لمجرّد أنك لا تزال متعلّقًا بدراما ابتزازها. |
je ne vais pas risquer que ce type s'échappe. | Open Subtitles | لن أخاطر بفرصة فرار هذا الرجل منا |
Et je ne vais pas risquer mon boulot pour te filer un prêt pour faire pousser. | Open Subtitles | وانا لن أخاطر بعملي فقط لإعطائك قرض |
je ne vais pas risquer mes hommes pour leur argent. | Open Subtitles | لن أخاطر برجالى من أجل أموالكم |
je ne vais pas risquer des dommages au cerveau parce que tu as seulement accouché des bébés pendant trois mois. | Open Subtitles | ... لن أخاطر بإصابتها بتلف في الدماغ لأنك جديد في طب التوليد لثلاثة أشهر |
je ne vais pas risquer de me retrouver seule, sous prétexte que Kirk ne sait pas ce qu'il lui faut. | Open Subtitles | نعم. أنا لن أخاطر بأن أكون وحيدة فقط لأن (كيرك) لا يعرف ما هو مناسب له. |
je ne vais pas risquer d'électrocuter ma fiancée ! | Open Subtitles | أنا لن أخاطر بكهربة خطيبتي |
Et je ne vais pas risquer de laisser quoique ce soit m'arrêter. | Open Subtitles | ولن أخاطر بالسماح لأيَّ شيء بأن يوقفني |
je ne vais pas risquer cet argent pour un brunch avec la belle-famille. | Open Subtitles | لن أجازف في التأمين المالي مدى الحياة مقابل وجبة فطور وغداء مع الأصهار |