ويكيبيديا

    "je pense pas que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أعتقد أن
        
    • لا أظن أن
        
    • أنا لا أعتقد
        
    • لا اعتقد ان
        
    • لا أعتقد بأن
        
    • لا أظن أنه
        
    • لا أعتقد أنك
        
    • انا لا اظن
        
    • وأنا لا أعتقد
        
    Je pense pas que ça soit la chose évidente à faire. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا الشيء الواضح أن تفعل.
    Je pense pas que ces gars-là improvisent, et c'est sûrement pas des junkies. Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الفتيان طائشون و متأكد تمامًا أنهم ليسوا من مدمني المخدرات
    Je pense pas que Lola devrait rester chez mon père. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لولا يجب أن تبقي مع والدي.
    Je pense pas que de faire éjaculer n'importe quel type sur un canapé à quelque chose avoir avec l'intimité. Open Subtitles لا أظن أن إعطاء عملية إستمناء يدوي لشخص غريب فوق الأريكة له علاقة كبيرة بالحميمية.
    Je pense pas que ça va être possible. Open Subtitles وكنت ارجو ان تغطي مناوبتي بدلا من ذلك لا اعتقد ان ذلك ممكن
    Je pense pas que mon karma puisse être pire. Open Subtitles لا أعتقد بأن حظي سيصبح أكثر شؤماًً مما هو عليه
    Je dis pas que ça me plaît pas. Je pense pas que ça le fait. Open Subtitles لم أقل بأنني لم أحبه, بل فقط أنا لا أظن أنه جيد
    Je pense pas que tu sois vraiment embêtée par les autres les autres femmes, je veux dire, parce que t'es juste comme eux. Open Subtitles لا أعتقد أنك متضايقة من أي من النساء .الأخريات ، أعني، لأنك كنت معجبة به فحسب
    Je pense pas que Jimmy devrait parler. Il ne devrait pas parler cette fois. Open Subtitles لا أعتقد أن جيمي عليه أن يتكلم هذه المرة
    Wow. Tu sais, Je pense pas que quelqu'un a fait pire que moi. Open Subtitles أنت تعرف لا أعتقد أن أحداً كان أسوأ مما فعلت أنا
    Je pense pas que quelqu'un puisse penser qu'un abruti comme toi peut sauver le monde. Open Subtitles .أنا لا أعتقد أن أحد لا يمكن أن يفكر فى أحمق مثلكَ قد أنقذ العالم
    Je pense pas que le patron aimerait que tu le montes sans selle. Open Subtitles لا أعتقد أن السيد سيوافق أن تركبيه من دون سرج.
    Je pense pas que ce soit ça. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو الأمر لا أعتقد أن هذا هو الأمر.
    Je pense pas que ce soit beaucoup mieux. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا بالضرورة أفضل بكثير.
    Je pense pas que l'homme dehors cherche à sauver quelqu'un. Open Subtitles لا أظن أن هذا الشخص الذى هناك بالخارج جاء لينقذ أحد
    Je pense pas que les jeunes écoutent Evanescence de nos jours. Open Subtitles لأنني لا أظن أن أطفال هذا الجيل يستمعون ذلك النوع.
    Nan, Je pense pas que Chan soit comme ça, mec. Open Subtitles لا , أنا لا أعتقد أنّه سينزل إلى هذا المستوى يا رجُل
    Je pense pas que ce soit possible a moins que vous deux attendiez que je dorme et que vous baissier sur moi. Open Subtitles لا اعتقد ان ذلك ممكنا الا ان انتظرتما حتى انام ومارستما الجنس عند رأسي
    Je pense pas que ce soit important avec la chemise que tu portes. Open Subtitles لا أعتقد بأن ذلك ذو أهمية مع هذا القميص الذي ترتديه
    Et à en juger les problèmes que tu as causés, Je pense pas que tu auras la suite présidentielle. Open Subtitles , و بالنظر إلى المشكلة التي سببتها لا أظن أنه سيتم الترحيب بك هناك
    Je pense pas que vous le faites parce que vous ne le prononcez même pas correctement. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تفعل انك حتى لا تنطقه بشكل صحيح.
    Ecoute, Je pense pas que c'est réellement une bonne idée pour nous de sortir ensemble. Open Subtitles انظر, انا لا اظن انها فكرة جيدة ان نخرج مع بعضنا
    Tante Mel, Je pense pas que je serai un jour la Keg queen. Open Subtitles العمة ميل، وأنا لا أعتقد وسوف يكون من أي وقت مضى البرميل الملكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد