S'il est libre, je perdrai ma fille pour toujours. | Open Subtitles | إذا غادر آناند هذا المكان سأفقد ابنتى إلى الأبد |
je perdrai des millions. | Open Subtitles | إذا ذهبت هذه الصفقة جنوباً، أَنا دمرت أنا سأفقد الملايين |
Emmène aussi Debra et les enfants, ainsi je perdrai toute ma famille! | Open Subtitles | خذ ديبرا والأولاد أيضاً بهذه الطريقة سأفقد عائلتي بأسرها في ليلة واحدة |
je perdrai probablement ma cote de sécurité du fait d'être arrêté. | Open Subtitles | من الأرجح أنني سأخسر تصريحي الأمني بسبب هذا الإعتقال |
Je dois faire une visite ou je perdrai mon meilleur client. | Open Subtitles | علي ان اظهر بمكان ما اليوم والا سأخسر زبوني |
Vous savez, Je devrais peut-être partir. J'ai promis à ma femme que je perdrai du poids. Oh ? | Open Subtitles | أتعلمون، ربما لا ينبغي أن أكون هنا لقد وعدتُ زوجتي أني سأخسر وزنًا |
Si je ne me rends pas aux ruines d'ici demain soir, je perdrai le trône. | Open Subtitles | إذا لم أصل إلى البقايا عند غروب شمس الغد, سوف أخسر العرش |
... tout le monde en parlera ... et je perdrai la face. | Open Subtitles | أنا سأفقد سمعتى من الذى سيرغب فى الزواج منك حينها؟ هل سبق أن فكرت فى هذا؟ |
Si je prends ce nouveau travail, je perdrai mon ancienneté ? | Open Subtitles | هل سأفقد دوري إذا حصلت على المنصب الجديد؟ |
je perdrai mon ami et on n'aura plus de petites soirées bouillon de poule. | Open Subtitles | حينها سأفقد صديقي وعندها لن يكون هناك حساء الدجاج وحفلات لي و لك |
Oui, mais vous pouvez toujours récupérer les fragments d'os qui auront été propulsés, alors que je perdrai les tissus pour toujours. | Open Subtitles | نعم لكن يمكنكِ دوماً استرجاع اجزاء العظام المفتتة بسبب رشها بالماء بينما سأفقد انا الانسجة للأبد |
Oui, mais si je dis que je me suis trompé, je perdrai mon travail. | Open Subtitles | هل تفهم ما اقوله يا جيسون؟ نعم ، ولكن اني قلت بأنني قد اخفقت باعطاء الجرعة المناسبة سأفقد وظيفتي |
Dans 3 ans, je vais développer un cancer de la gorge et sans hôpitaux sans docteur pour retirer la tumeur, je perdrai ma voix. | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات سأصاب بسرطان الحنجرة و إذا لم يكن هناك مستشفيات و لا أطباء سأفقد صوتي |
Je ne suis pas serein non plus, mais si je me défile maintenant, je perdrai mes chances de retourner à Lallybroch en homme libre. | Open Subtitles | لا أشعر بالسعاده تجاه هذا في داخلي ولكن لو تراجعت الان سأخسر فرصتي في العوده الى لاليبروخ حراً |
Si je ne fais pas ce prélèvement d'urine, je perdrai ma bourse d'études. | Open Subtitles | إذا لم افعل موضوع عينات البول هذا سأخسر منحتي |
Je discuterai pas de la Bible avec une religieuse, je perdrai. | Open Subtitles | لن أدخل فى حوار عن الكتاب المقدس مع راهبة لأننى سأخسر |
Tout ce que nous savons, c'est que le transfert doit avoir lieu durant la nuit de l'equinoxe d'automne, ou bien je perdrai mes pouvoirs pour toujours. | Open Subtitles | يجب أن يتم خلال الاعتدال هذه الليله وإلا سأخسر قواي للأبد |
Ils mettront fin à mon projet, je perdrai du temps... et du fric. | Open Subtitles | سيغلقونه و سأخسر الكثير من الوقت و الكثير من المال |
je perdrai mes pompons si ils n'étaient pas attachés à mon engin. | Open Subtitles | سأخسر كلّ شيء.. إن لم تذهب إلى الوادي |
je perdrai mon job à moins de me séparer de toi. | Open Subtitles | سوف أخسر وظيفتى إذا لم أضع حدا بينى و بينك الآن |
je perdrai mon emploi, si je ne termine pas ce dossier. | Open Subtitles | ساخسر وظيفتي مالم انجز هذه الاعمال المكتبيه |
Si je ne paie pas ce que je dois ainsi que les intérêts , je perdrai cette maison à la fin du mois . | Open Subtitles | دون دفع كامل وغرامة سوف أفقد هذا المنزل في نهاية الشهر |