Je pourrais vous montrer si vous me laissiez le récupérer. | Open Subtitles | يمكنني أن أريكما إن سمحتما لي بالعودة للعب. |
Et il a un laser. Je pourrais vous donner son numéro si vous voulez. | Open Subtitles | رجل ليزر كبير، يمكنني أن أعطيكِ رقمه إن أردت الإتصال به. |
Je suis déjà descendu, pourquoi je ne viendrais pas avec vous Je pourrais vous mener au nid des dévoreurs ? | Open Subtitles | أني أظل هنا وحيداً، لِم لا آتي معكم؟ حينها يمكنني أن أقودكم الى جحر الماضغين بنفسي؟ |
Je pourrais vous prendre ensemble ! Plus on est de fous, plus on rit ! | Open Subtitles | ربما يمكننى أن أُمرنكم أنتم الأثنين معاً , و أجعله أفضل بالضعف |
Je pourrais vous faire revenir en arrière. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تحصل على اتخاذ خطوة إلى الوراء. |
Et peut être que Je pourrais vous aider à savoir si il y a quelque chose sur ça que vous supprimez. | Open Subtitles | ,و ربما يمكنني مساعدتك بإكتشاف إن كان هناك شيء يتعلق بهذه الذكرى التي تكبتها |
Je pourrais vous apporter de l'eau si vous le désirer. Oh oui, merci, cela me ferait très plaisir. | Open Subtitles | ـ بوسعي أن أجلب بعض الماء إذا كنت تريد ـ أجل، شكراً لكِ، أود هذا كثيراً |
Je pourrais vous dire presque chaque détail de sa vie, de combien de cavités il a jusqu'à ce qu'il garde dans son tiroir à chaussettes. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك تقريباً كُلّ تفصيل حياتِه، مِنْ كم من التجاويفِ هو يَجِبُ أَنْ الذي يَظْلُّ في ساحبِ جوربِه. |
Je pourrais vous faire fermer des jours ou des semaines. | Open Subtitles | يمكنني أن أوقف عملك لأيام و ربما لأسابيع |
Je pourrais vous tirer dessus sans y repenser à 2 fois. | Open Subtitles | يمكنني أن أطلق عليك الآن من دون أي تردّد |
Je vous en prie, choisissez le lieu et le moment où l'on pourrait se rencontrer, où Je pourrais vous montrer sincèrement mon affection, laquelle est loin d'être ordinaire. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها |
Ou Je pourrais vous envoyer un bouquet avec une belle carte. | Open Subtitles | أو يمكنني أن أرسل لكما باقة زهور مع بطاقة |
Si vous acceptiez de m'inclure dans cette initiative, Je pourrais vous être encore plus utile. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك اشراكي في هذه المُهمة يمكنني أن أكون أفضل بكثير |
Je pourrais vous présenter quelques personnes ce soir. | Open Subtitles | أيها الجنرال، يمكنني أن أعرفك على .بعض الأشخاص هنا الليلة إن كنت تود |
Mais Je pourrais vous payer, et te rembourser tout l'argent que tu m'as prêté ces dernières décennies. | Open Subtitles | نعم، لكن بعدها يمكنني أن ادفع لكم يارفاق ويمكنني اعادة الدفع لكل المال التي اعرتموني اياها بأخر العقود الماضية |
Ces vidéos sont vieilles, mais Je pourrais vous envoyer des échantillons. | Open Subtitles | هذه الفيديوهات قديمة جداً لكن يمكننى أن أرسل لك بعض الأشرطة الحديثة |
Je pourrais vous donner un heads-up si vous voulez. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تعطيك رؤساء متابعة إذا أردت. |
Je pourrais vous prendre toutes les deux, et vous faire parler l'une à l'autre. | Open Subtitles | ربما يمكنني رفعكما معاً وجعلكم تتحدثون لبعضكم البعض |
Je pourrais vous donner une fellation ou vous pouvez simplement me baiser. | Open Subtitles | بوسعي أن أمنحك الجنس الفموي. أو بوسعك أن تضاجعني. |
J'étais un Marine, Je pourrais vous tuer à mains nues. | Open Subtitles | لقد كنت في البحرية الأمريكية فيمكنني أن أقتلك بيدي فقط |
Je pourrais vous dire que ça va être facile, mais non. | Open Subtitles | قد أقف هنا وأخبركم أنه سيكون سهلاً لكنني لن أفعل |
Je pourrais vous épater avec ma maitrise orale du français, mais j'ai toujours été meilleur pour lire les langues étrangères plutôt que de les parler. | Open Subtitles | حسنا، أنا، اه... ويمكنني أن نجاح باهر لك مع بلدي التخاطب الفرنسية، لكنني كنت دائما أفضل في قراءة اللغات الأجنبية |
Je pourrais vous citer des philosophes chinois d'il y a deux ou trois millénaires. | UN | فبإمكاني أن اقتبس من أقوال الفلاسفة الصينيين الذين عاشوا من 000 2 أو 000 3 سنة مضت. |
Je pourrais vous dire ce que son visage, sévère et dur comme les pierres de la montagne, nous dit de l'histoire de mon pays. | UN | وبوسعي أن أقول لهم عما تعنيه قسمات وجهها القوية والصلبة مثل الحجر في تلك الجبال، من تاريخ بلدي. |