"je pourrais vous" - Traduction Français en Arabe

    • يمكنني أن
        
    • يمكننى أن
        
    • أنا يمكن أن
        
    • ربما يمكنني
        
    • بوسعي أن
        
    • أنا يُمْكِنُ أَنْ
        
    • فيمكنني أن
        
    • قد أقف هنا
        
    • ويمكنني أن
        
    • فبإمكاني أن
        
    • وبوسعي أن
        
    Je pourrais vous montrer si vous me laissiez le récupérer. Open Subtitles يمكنني أن أريكما إن سمحتما لي بالعودة للعب.
    Et il a un laser. Je pourrais vous donner son numéro si vous voulez. Open Subtitles رجل ليزر كبير، يمكنني أن أعطيكِ رقمه إن أردت الإتصال به.
    Je suis déjà descendu, pourquoi je ne viendrais pas avec vous Je pourrais vous mener au nid des dévoreurs ? Open Subtitles أني أظل هنا وحيداً، لِم لا آتي معكم؟ حينها يمكنني أن أقودكم الى جحر الماضغين بنفسي؟
    Je pourrais vous prendre ensemble ! Plus on est de fous, plus on rit ! Open Subtitles ربما يمكننى أن أُمرنكم أنتم الأثنين معاً , و أجعله أفضل بالضعف
    Je pourrais vous faire revenir en arrière. Open Subtitles أنا يمكن أن تحصل على اتخاذ خطوة إلى الوراء.
    Et peut être que Je pourrais vous aider à savoir si il y a quelque chose sur ça que vous supprimez. Open Subtitles ربما يمكنني مساعدتك بإكتشاف إن كان هناك شيء يتعلق بهذه الذكرى التي تكبتها
    Je pourrais vous apporter de l'eau si vous le désirer. Oh oui, merci, cela me ferait très plaisir. Open Subtitles ـ بوسعي أن أجلب بعض الماء إذا كنت تريد ـ أجل، شكراً لكِ، أود هذا كثيراً
    Je pourrais vous dire presque chaque détail de sa vie, de combien de cavités il a jusqu'à ce qu'il garde dans son tiroir à chaussettes. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك تقريباً كُلّ تفصيل حياتِه، مِنْ كم من التجاويفِ هو يَجِبُ أَنْ الذي يَظْلُّ في ساحبِ جوربِه.
    Je pourrais vous faire fermer des jours ou des semaines. Open Subtitles يمكنني أن أوقف عملك لأيام و ربما لأسابيع
    Je pourrais vous tirer dessus sans y repenser à 2 fois. Open Subtitles يمكنني أن أطلق عليك الآن من دون أي تردّد
    Je vous en prie, choisissez le lieu et le moment où l'on pourrait se rencontrer, où Je pourrais vous montrer sincèrement mon affection, laquelle est loin d'être ordinaire. Open Subtitles أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها
    Ou Je pourrais vous envoyer un bouquet avec une belle carte. Open Subtitles أو يمكنني أن أرسل لكما باقة زهور مع بطاقة
    Si vous acceptiez de m'inclure dans cette initiative, Je pourrais vous être encore plus utile. Open Subtitles إذا كان بإمكانك اشراكي في هذه المُهمة يمكنني أن أكون أفضل بكثير
    Je pourrais vous présenter quelques personnes ce soir. Open Subtitles أيها الجنرال، يمكنني أن أعرفك على .بعض الأشخاص هنا الليلة إن كنت تود
    Mais Je pourrais vous payer, et te rembourser tout l'argent que tu m'as prêté ces dernières décennies. Open Subtitles نعم، لكن بعدها يمكنني أن ادفع لكم يارفاق ويمكنني اعادة الدفع لكل المال التي اعرتموني اياها بأخر العقود الماضية
    Ces vidéos sont vieilles, mais Je pourrais vous envoyer des échantillons. Open Subtitles هذه الفيديوهات قديمة جداً لكن يمكننى أن أرسل لك بعض الأشرطة الحديثة
    Je pourrais vous donner un heads-up si vous voulez. Open Subtitles أنا يمكن أن تعطيك رؤساء متابعة إذا أردت.
    Je pourrais vous prendre toutes les deux, et vous faire parler l'une à l'autre. Open Subtitles ربما يمكنني رفعكما معاً وجعلكم تتحدثون لبعضكم البعض
    Je pourrais vous donner une fellation ou vous pouvez simplement me baiser. Open Subtitles بوسعي أن أمنحك الجنس الفموي. أو بوسعك أن تضاجعني.
    J'étais un Marine, Je pourrais vous tuer à mains nues. Open Subtitles لقد كنت في البحرية الأمريكية فيمكنني أن أقتلك بيدي فقط
    Je pourrais vous dire que ça va être facile, mais non. Open Subtitles قد أقف هنا وأخبركم أنه سيكون سهلاً لكنني لن أفعل
    Je pourrais vous épater avec ma maitrise orale du français, mais j'ai toujours été meilleur pour lire les langues étrangères plutôt que de les parler. Open Subtitles حسنا، أنا، اه... ويمكنني أن نجاح باهر لك مع بلدي التخاطب الفرنسية، لكنني كنت دائما أفضل في قراءة اللغات الأجنبية
    Je pourrais vous citer des philosophes chinois d'il y a deux ou trois millénaires. UN فبإمكاني أن اقتبس من أقوال الفلاسفة الصينيين الذين عاشوا من 000 2 أو 000 3 سنة مضت.
    Je pourrais vous dire ce que son visage, sévère et dur comme les pierres de la montagne, nous dit de l'histoire de mon pays. UN وبوسعي أن أقول لهم عما تعنيه قسمات وجهها القوية والصلبة مثل الحجر في تلك الجبال، من تاريخ بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus