ويكيبيديا

    "je remercie le secrétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشكر الأمين
        
    • وأشكر الأمين
        
    • أشكر وزير
        
    • أشكر أمين
        
    • تقديرنا للأمين
        
    je remercie le Secrétaire général et M. Steiner de leurs déclarations. UN أود أن أشكر الأمين العام والسد شتاينر على بيانيهما.
    Pour terminer, je remercie le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale de leur sage décision de convoquer cette réunion. UN في الختام، أشكر الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على القرار الحكيم بعقد هذا الاجتماع.
    Le Président (parle en anglais): je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به.
    Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على بيانه.
    En outre, je remercie le Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, pour ses conseils avisés. UN وأشكر الأمين العام، سيرغي أوردزهونيدز على توجيهاته الرشيدة.
    Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de son intervention. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على عرض تقريره.
    Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général pour sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به.
    je remercie le Secrétaire général pour le travail déjà accompli et l'encourage à aller de l'avant. UN وأود أن أشكر الأمين العام على العمل الذي قام به وأشجعه على مواصلة المسيرة على نفس الدرب.
    En conclusion, je remercie le Secrétaire général des rapports très professionnels qu'il a présentés à l'Assemblée générale sur ce point de l'ordre du jour. UN ختاما، أشكر الأمين العام على التقارير المتقنة للغاية التي قدمها إلى الجمعية العامة عن هذا البند من جدول الأعمال.
    je remercie le Secrétaire général des rapports qu'il a élaborés au titre des points 36 et 37 de l'ordre du jour. UN وأود أن أشكر الأمين العام على تقريريه المقدمين في إطار البندين 36 و 37 من جدول الأعمال.
    Enfin, je remercie le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour le rôle de dirigeant exemplaire qu'il a joué dans la recherche de la sécurité et de la prospérité mondiales. UN في ختام بياني، أشكر الأمين العام، السيد كوفي عنان، على قيادته النموذجية في خدمة قضية الأمن والازدهار العالميين.
    En outre, je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN وفضلا عن ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على بيانه.
    je remercie le Secrétaire général pour son aimable invitation et lui adresse mes sincères compliments, ainsi que mes vœux pour la réussite de sa mission à la tête de notre Organisation. UN وأود أن أشكر الأمين العام على دعوته الكريمة وأن أقدم له تهنئتي الصادقة وتمنياتي بالنجاح في مهمته على رأس منظمتنا.
    je remercie le Secrétaire général pour son exposé, et je le remercie également d'avoir distribué le cadre général d'action de l'Équipe spéciale de haut niveau. UN وأود أن أشكر الأمين العام على العرض الذي قدمه، وعلى توزيع إطار العمل الشامل لفريق العمل الرفيع المستوى.
    je remercie le Secrétaire général et les membres du comité de leur appui et de leur assistance. UN وإنني أشكر الأمين العام وأعضاء اللجنة على دعمهم ومساعداتهم.
    je remercie le Secrétaire général d'avoir souligné, dans son rapport à l'Assemblée générale, le fait que la prolifération des armes légères doit être traitée d'urgence. UN وإنني أشكر الأمين العام على ما أكده في تقريره المرفوع إلى الجمعية العامة من أن مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة يجب التصدي لها بصورة عاجلة.
    Le Président (parle en anglais) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به.
    je remercie le Secrétaire général de la promesse d'agir qu'il a faite aujourd'hui. UN وأشكر الأمين العام على تعهده اليوم بالعمل.
    je remercie le Secrétaire général d'avoir su adopter une vision large des défis actuels et saisis cette occasion pour l'assurer du plein soutien de mon pays. UN وأشكر الأمين العام على رؤيته الواسعة الأفق للتحديات الراهنة، وأغتنم هذه الفرصة لكي أطمئنه على الدعم الكامل من بلدي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Secrétaire aux affaires étrangères du Ministère des affaires extérieures de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية الهند على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Secrétaire du Département australien des affaires étrangères et du commerce de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر أمين إدارة الشؤون الخارجية والتجارة لاستراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    De même, je remercie le Secrétaire général de ses rapports approfondis et ciblés sur des questions relatives à la pandémie de VIH/sida. UN وأعرب بنفس القدر عن تقديرنا للأمين العام لتقاريره الوافية والمركزة فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بهذا الوباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد