je remercie le Secrétaire général et M. Steiner de leurs déclarations. | UN | أود أن أشكر الأمين العام والسد شتاينر على بيانيهما. |
Pour terminer, je remercie le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale de leur sage décision de convoquer cette réunion. | UN | في الختام، أشكر الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على القرار الحكيم بعقد هذا الاجتماع. |
Le Président (parle en anglais): je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على بيانه. |
En outre, je remercie le Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, pour ses conseils avisés. | UN | وأشكر الأمين العام، سيرغي أوردزهونيدز على توجيهاته الرشيدة. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de son intervention. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على عرض تقريره. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général pour sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به. |
je remercie le Secrétaire général pour le travail déjà accompli et l'encourage à aller de l'avant. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على العمل الذي قام به وأشجعه على مواصلة المسيرة على نفس الدرب. |
En conclusion, je remercie le Secrétaire général des rapports très professionnels qu'il a présentés à l'Assemblée générale sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ختاما، أشكر الأمين العام على التقارير المتقنة للغاية التي قدمها إلى الجمعية العامة عن هذا البند من جدول الأعمال. |
je remercie le Secrétaire général des rapports qu'il a élaborés au titre des points 36 et 37 de l'ordre du jour. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على تقريريه المقدمين في إطار البندين 36 و 37 من جدول الأعمال. |
Enfin, je remercie le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour le rôle de dirigeant exemplaire qu'il a joué dans la recherche de la sécurité et de la prospérité mondiales. | UN | في ختام بياني، أشكر الأمين العام، السيد كوفي عنان، على قيادته النموذجية في خدمة قضية الأمن والازدهار العالميين. |
En outre, je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على بيانه. |
je remercie le Secrétaire général pour son aimable invitation et lui adresse mes sincères compliments, ainsi que mes vœux pour la réussite de sa mission à la tête de notre Organisation. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على دعوته الكريمة وأن أقدم له تهنئتي الصادقة وتمنياتي بالنجاح في مهمته على رأس منظمتنا. |
je remercie le Secrétaire général pour son exposé, et je le remercie également d'avoir distribué le cadre général d'action de l'Équipe spéciale de haut niveau. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على العرض الذي قدمه، وعلى توزيع إطار العمل الشامل لفريق العمل الرفيع المستوى. |
je remercie le Secrétaire général et les membres du comité de leur appui et de leur assistance. | UN | وإنني أشكر الأمين العام وأعضاء اللجنة على دعمهم ومساعداتهم. |
je remercie le Secrétaire général d'avoir souligné, dans son rapport à l'Assemblée générale, le fait que la prolifération des armes légères doit être traitée d'urgence. | UN | وإنني أشكر الأمين العام على ما أكده في تقريره المرفوع إلى الجمعية العامة من أن مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة يجب التصدي لها بصورة عاجلة. |
Le Président (parle en anglais) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به. |
je remercie le Secrétaire général de la promesse d'agir qu'il a faite aujourd'hui. | UN | وأشكر الأمين العام على تعهده اليوم بالعمل. |
je remercie le Secrétaire général d'avoir su adopter une vision large des défis actuels et saisis cette occasion pour l'assurer du plein soutien de mon pays. | UN | وأشكر الأمين العام على رؤيته الواسعة الأفق للتحديات الراهنة، وأغتنم هذه الفرصة لكي أطمئنه على الدعم الكامل من بلدي. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Secrétaire aux affaires étrangères du Ministère des affaires extérieures de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية الهند على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Secrétaire du Département australien des affaires étrangères et du commerce de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر أمين إدارة الشؤون الخارجية والتجارة لاستراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
De même, je remercie le Secrétaire général de ses rapports approfondis et ciblés sur des questions relatives à la pandémie de VIH/sida. | UN | وأعرب بنفس القدر عن تقديرنا للأمين العام لتقاريره الوافية والمركزة فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بهذا الوباء. |