La vérité est que le plus dur est de savoir que quand Je retire un enfant de chez lui, je suis responsable du pire jour de sa vie. | Open Subtitles | كما تعتقد , الحقيقة هي أن أصعب جزء معرفة أنني عندما أسحب فتى من منزله فأنا المسؤولة عن أسوأ يوم في حياته |
Dès que Je retire ce module, l'ordinateur entier va s'arrêter. | Open Subtitles | سرعان ما أسحب هذه الوحدة، فالنظام بأكمله سيُغلَق. |
Ce fut une évasion incroyable. Je retire toutes mes insultes au sujet de ta conduite. | Open Subtitles | كان فرارًا مبهرًا، أتراجع عن كلّ إهاناتي لك حيال قيادتك. |
Je retire Mellie, et mets au enchère une interview exclusive d'une heure avec elle pour vos compétiteurs. | Open Subtitles | أنا سأسحب ميلي وأبيع بالمزاد مقابلة حصرية لمدة ساعة واحدة لها مع منافسيك |
Je retire maintenant officiellement la candidature de la Slovaquie, et je souhaite plein succès à l'Ukraine. | UN | واﻵن اسحب رسميا ترشيح سلوفاكيا وأتمنى ﻷوكرانيا كل الخير. |
Injectez-lui de la dantrolène en perf. Je retire les trocards. | Open Subtitles | دعنا نبدأ, في المنطقه الشماليه حتى أزيل الأنبوب |
Si tu ne ralentis pas sur les dos d'âne, Je retire ce que j'ai dit. | Open Subtitles | بالطبع ،إذا كنتِ لن تخففي السرعة على المطبّات أنا أسحب اعتراضي الآنف |
Je sais que vous n'aimez pas les hors-sujet, mais Je retire tout ce que j'ai dit sur Nasty Gal. | Open Subtitles | أعتذر، أعرف كم تكرهين الخروج عن الموضوع لكن يجب أن أسحب كل ما قلته حول ناستي غال |
Parce que quand Je retire un marché de la table, je laisse Nagasaki derrière moi. | Open Subtitles | لأنه عندما أسحب صفقة أترك ورائي دماراً شاملاً |
Votre honneur, Je retire formellement ma requête concernant leurs dossiers. | Open Subtitles | سيادة القاضي، أنا أسحب طلبي بخصوص مذكرة التفتيش للحصول على مستنداتهم |
Je retire la moitié des choses épouvantables que j'ai dites à ton sujet. | Open Subtitles | أنا أسحب نصف الأشياء المريعة التي فعلتها بك. |
Je retire toutes les blagues que j'ai faite sur le GPS que tu as mis dans ta botte. | Open Subtitles | أنا أسحب كلّ مزحة قلتها عنك لوضعكَ بجهاز تتبع في حذائك. |
Je retire ce que j'ai dit. Ça c'est pire. | Open Subtitles | حسناً، أتراجع عن ما قلته، هذا في الواقع أكثر سوءاً. |
Dans ce cas, Je retire ce que j'ai dit à l'instant. Tu m'étonnes. | Open Subtitles | في هذه الحاله أنا أتراجع عما قلته بخصوص اشرافه على |
- Je retire tout. - C'est fini. | Open Subtitles | أتراجع عنها , أتراجع عنها لا بأس , أنتِ بخير |
- Non. S'il se foule la cheville dans la cour, Je retire la demande. | Open Subtitles | إن لوى كاحله في الساحة حتى، سأسحب الالتماس |
J'ai parlé à Elaine Brooks, et Je retire ce projet de loi. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى إلين بروكس و سأسحب المشروع. |
Je retire cette matière de l'alginate, la plonge dans un bain d'eau glacée et... buon appetito. | Open Subtitles | سوف اسحب الكرة من الالجينات إغمرها في حمام من الماء المثلج و |
Si on me donne pas ce que je veux, Je retire des parties du corps. | Open Subtitles | عندما لا يعطيني أحد، ما أريده فأنا أزيل أجزاء من جسمهم |
Dans ce cas, Je retire mon objection si, sur son chemin du retour, l'employé civil peut prendre un café. | Open Subtitles | في هذه الحالة سأزيل إعتراضي إذا الموظف عند عودته أحضر القهوة |
Je retire ce que j'ai dit. | Open Subtitles | لو أمكنكِ التحدث معي للحظة فسأسحب كلامي، أنا أُحب والديكِ |
Je retire ça alors. Mais c'est du cynisme néanmoins. | Open Subtitles | اتراجع في كلامي ، ولكنّه مازال تعبير ساخر |
Maintenant, Je retire mes sous-vêtements. | Open Subtitles | و الآن أخلع سروالي |
Je retire ce que j'ai dit. Ness est foutu. | Open Subtitles | مفهوم، أرجع عن رأيي، (نيس) غالبًا في مأزق جسيم. |
Je retire ça. | Open Subtitles | أسترجع كلامي |
Un vrai cliché de dragueur. Je retire ce que j'ai dit. oubliez. | Open Subtitles | تذكري ذلك الخط الطويل بيننا إنسي ما قلت، فقد سحبت كلامي |