"je retire" - Traduction Français en Arabe

    • أسحب
        
    • أتراجع
        
    • سأسحب
        
    • اسحب
        
    • أزيل
        
    • سأزيل
        
    • فسأسحب
        
    • اتراجع
        
    • أخلع
        
    • أرجع عن
        
    • أسترجع كلامي
        
    • سحبت كلامي
        
    La vérité est que le plus dur est de savoir que quand Je retire un enfant de chez lui, je suis responsable du pire jour de sa vie. Open Subtitles كما تعتقد , الحقيقة هي أن أصعب جزء معرفة أنني عندما أسحب فتى من منزله فأنا المسؤولة عن أسوأ يوم في حياته
    Dès que Je retire ce module, l'ordinateur entier va s'arrêter. Open Subtitles سرعان ما أسحب هذه الوحدة، فالنظام بأكمله سيُغلَق.
    Ce fut une évasion incroyable. Je retire toutes mes insultes au sujet de ta conduite. Open Subtitles كان فرارًا مبهرًا، أتراجع عن كلّ إهاناتي لك حيال قيادتك.
    Je retire Mellie, et mets au enchère une interview exclusive d'une heure avec elle pour vos compétiteurs. Open Subtitles أنا سأسحب ميلي وأبيع بالمزاد مقابلة حصرية لمدة ساعة واحدة لها مع منافسيك
    Je retire maintenant officiellement la candidature de la Slovaquie, et je souhaite plein succès à l'Ukraine. UN واﻵن اسحب رسميا ترشيح سلوفاكيا وأتمنى ﻷوكرانيا كل الخير.
    Injectez-lui de la dantrolène en perf. Je retire les trocards. Open Subtitles دعنا نبدأ, في المنطقه الشماليه حتى أزيل الأنبوب
    Si tu ne ralentis pas sur les dos d'âne, Je retire ce que j'ai dit. Open Subtitles بالطبع ،إذا كنتِ لن تخففي السرعة على المطبّات أنا أسحب اعتراضي الآنف
    Je sais que vous n'aimez pas les hors-sujet, mais Je retire tout ce que j'ai dit sur Nasty Gal. Open Subtitles أعتذر، أعرف كم تكرهين الخروج عن الموضوع لكن يجب أن أسحب كل ما قلته حول ناستي غال
    Parce que quand Je retire un marché de la table, je laisse Nagasaki derrière moi. Open Subtitles لأنه عندما أسحب صفقة أترك ورائي دماراً شاملاً
    Votre honneur, Je retire formellement ma requête concernant leurs dossiers. Open Subtitles سيادة القاضي، أنا أسحب طلبي بخصوص مذكرة التفتيش للحصول على مستنداتهم
    Je retire la moitié des choses épouvantables que j'ai dites à ton sujet. Open Subtitles أنا أسحب نصف الأشياء المريعة التي فعلتها بك.
    Je retire toutes les blagues que j'ai faite sur le GPS que tu as mis dans ta botte. Open Subtitles أنا أسحب كلّ مزحة قلتها عنك لوضعكَ بجهاز تتبع في حذائك.
    Je retire ce que j'ai dit. Ça c'est pire. Open Subtitles حسناً، أتراجع عن ما قلته، هذا في الواقع أكثر سوءاً.
    Dans ce cas, Je retire ce que j'ai dit à l'instant. Tu m'étonnes. Open Subtitles في هذه الحاله أنا أتراجع عما قلته بخصوص اشرافه على
    - Je retire tout. - C'est fini. Open Subtitles أتراجع عنها , أتراجع عنها لا بأس , أنتِ بخير
    - Non. S'il se foule la cheville dans la cour, Je retire la demande. Open Subtitles إن لوى كاحله في الساحة حتى، سأسحب الالتماس
    J'ai parlé à Elaine Brooks, et Je retire ce projet de loi. Open Subtitles لقد تحدثت إلى إلين بروكس و سأسحب المشروع.
    Je retire cette matière de l'alginate, la plonge dans un bain d'eau glacée et... buon appetito. Open Subtitles سوف اسحب الكرة من الالجينات إغمرها في حمام من الماء المثلج و
    Si on me donne pas ce que je veux, Je retire des parties du corps. Open Subtitles عندما لا يعطيني أحد، ما أريده فأنا أزيل أجزاء من جسمهم
    Dans ce cas, Je retire mon objection si, sur son chemin du retour, l'employé civil peut prendre un café. Open Subtitles في هذه الحالة سأزيل إعتراضي إذا الموظف عند عودته أحضر القهوة
    Je retire ce que j'ai dit. Open Subtitles لو أمكنكِ التحدث معي للحظة فسأسحب كلامي، أنا أُحب والديكِ
    Je retire ça alors. Mais c'est du cynisme néanmoins. Open Subtitles اتراجع في كلامي ، ولكنّه مازال تعبير ساخر
    Maintenant, Je retire mes sous-vêtements. Open Subtitles و الآن أخلع سروالي
    Je retire ce que j'ai dit. Ness est foutu. Open Subtitles مفهوم، أرجع عن رأيي، (نيس) غالبًا في مأزق جسيم.
    Je retire ça. Open Subtitles أسترجع كلامي
    Un vrai cliché de dragueur. Je retire ce que j'ai dit. oubliez. Open Subtitles تذكري ذلك الخط الطويل بيننا إنسي ما قلت، فقد سحبت كلامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus