ويكيبيديا

    "je sais juste qu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل ما أعرفه
        
    • كل ما أعرفهُ
        
    Je sais juste qu'il hait les méta-humains autant qu'il me hait. Open Subtitles كل ما أعرفه الآن أنه لا يحب المتحولين بنفس قدر عدم حُبه لي
    Je sais juste qu'il est connu pour sortir avec des gens de la haute. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يملك سلسلة من الفتيات الاجتماعيات اللاتي يواعدهن
    Je sais juste qu'il a laissé un tas de coffres vides et de cadavres, en ville. Open Subtitles كل ما أعرفه أنّه يترك سيل من خزائن فارغة وجثث ميتة في أنحاء المدينة ..
    Je sais juste qu'ils l'ont emmenée à l'hôpital. Elle avait l'air morte quand je l'ai trouvée. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم أخذوها للمستشفى كانت تبدو ميتة عندما وجدتها
    Je sais juste qu'il n'était plus le même homme après ça. Open Subtitles كل ما أعرفهُ انهُ لم يعد نفس الشخص بعد ذلك
    Je sais juste qu'il devait être frisé. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه من المؤكد أنه يملك شعر مجعّد
    Je sais juste qu'elle ne se souvient pas de sa relation avec Damon, et elle ne doit pas l'apprendre. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها لا تذكر كل ما هو رأته في دامون، ونحن من المفترض للحفاظ على هذا النحو.
    Je sais juste qu'à Londres, on a eu un cas impliquant la suite de Fibonacci... Open Subtitles كل ما أعرفه ونحن في لندن عملنا على قضية لوالب فيبوناتشي
    Écoutez madame, Je sais juste qu'on commence les travaux lundi. Open Subtitles إسمعي ياسيدتي كل ما أعرفه هو أن علينا حفر الأرض يوم الأثنين
    Pour l'instant, Je sais juste qu'il faudrait environ 24 heures au produit chimique pour dissoudre notre ami jusqu'à l'os. Open Subtitles في هذه المرحلة، كل ما أعرفه أنها ستستغرق أربع وعشرين ساعة على الأكثر للمادة الكيميائية لتحليل صديقنا هنا وصولًا للعظام
    Je sais juste qu'il allait bien jusqu'à ce qu'il lise à propos de toi et ton argent. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنّه كان بخير حتّى قرأ عنك أنت و أزمتك الماليّة
    Je sais juste qu'il est furieux ! Qu'est-ce qu'on en fait ? Open Subtitles ـ كل ما أعرفه أنه غاضب ـ ماذا ستفعل حياله ؟
    Je sais juste qu'Emily s'est assurée que je la retrouve. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن إيملي كانت تعمل جاهدة لكي يصل طفلنا إلي أحضاني
    Aucune idée.. Je sais juste qu'on a un problème. Open Subtitles لا أعرف شيئاً ، كل ما أعرفه أني لدي أزمة هنا
    Je sais juste qu'on aura un nouveau Superviseur aujourd'hui. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم سيقومون اليوم بتنصيب مشرف جديد
    Je ne sais pas qui ils sont. Je sais juste qu'ils n'annoncent rien de bon. Open Subtitles ، انا لا أعرفهم كل ما أعرفه أنهم أخبار سيئه
    Je sais juste qu'un gars est venu chercher des trucs pour ça, d'accord ? Open Subtitles كل ما أعرفه أن رجلا اشترى بعض المواد له، حسنا؟
    Je sais juste qu'il s'est mis à faire n'importe quoi. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه بدأ يبعثر الكثير من المال فجأة
    Ecoute, Je sais juste qu'un ange ne m'a pas sauvé. Open Subtitles اسمع , كل ما أعرفه هو .. أنه لم يتم إنقاذي من قِبل ملاك
    Je sais juste qu'il est très riche. Open Subtitles كل ما أعرفهُ هو انه غني جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد