ويكيبيديا

    "je sais que c'est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعلم أن هذا
        
    • أعرف أن هذا
        
    • أعرف أنه
        
    • أعلم أنها
        
    • أنا أعلم أنه
        
    • أعرف أنها
        
    • أعلم أن الأمر
        
    • اعرف ان هذا
        
    • أعلم أنّ هذا
        
    • اعلم ان هذا
        
    • أعلم بأن هذا
        
    • أعلم بأنه
        
    • أعلم انه
        
    • أعلم أنّه
        
    • أعلم ان هذا
        
    Je sais que c'est tentant, mais si tu es coincé en lui trop longtemps, tu oublieras ce qu'était d'être humain. Open Subtitles أعلم أن هذا مغري لكن إن بقيت داخل جسد الذئب لفترة طويلة، ستنسى شعور كونك بشري
    Je sais que c'est vraiment frustrant, et que tu détestes avoir l'impression que tu ne peux rien y faire, te sentir inutile. Open Subtitles أعلم أن هذا مخيب للآمال للغاية وأعلم أنك تكرهين الشعور وكأنه لا يوجد ما تفعلينه والشعور بعدم الحيلة.
    Je sais que c'est effrayant, mais nous faisons de notre mieux pour trouver une réponse Open Subtitles أعرف أن هذا أمر مخيف، ونحن نبذل أفضل في وسعنا لهذا الرقم.
    Ouais, je le sais, Je sais que c'est un type bien. Open Subtitles أجل، أعرف، إتفقنا؟ أعرف أنه رائع، أعرف أنه رائع.
    Je sais que c'est votre avion et tout, qu'elle voulait partir. Open Subtitles أعلم أنها طائرتُك وكل شيء أعلم أنها أرادت الذهاب
    Je sais que c'est dangereux, mais tu es toute ma vie. Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر خطير، ولكن أنت حياتي كلها.
    Comment Je sais que c'est réel et pas seulement un tour de magie ? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أن هذا حقيقي وليس بخدعةٍ سحرية ؟
    Je sais que c'est très dur pour vous mais on est a court de temps Open Subtitles أعلم أن هذا صعبُ جداً عليك ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت.
    Je sais que c'est étrange, mais j'ai pensé qu'elles pourraient être la même personne. Open Subtitles أعلم أن هذا غريباً ، لكنني إعتقدت أنها قد تكون مثلها
    Je sais que c'est dur à croire, mais je vais vous dire la vérité. Open Subtitles حسناً، انظري، أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه، لكن سأخبرك الحقيقة.
    Je sais que c'est pas drôle pour toi mais c'est très exaltant pour moi. Open Subtitles الآن أعرف أن هذا ليس ممتع لك ولكنه مثير جدا لي
    Je sais que c'est dur à croire, mais je peux le prouver. C'est vrai. Open Subtitles أعرف أن هذا يصعب تصديقه، ولكنها الحقيقة، يمكنني أن أثبت لك
    Je sais que c'est difficile. Tous ces agents chimiques qui tourbillonnent. Open Subtitles والآن، أعرف أنه صعب كل تلك الهرمونات تتدفق حولك
    Oui, Je sais que c'est imposs... mais je me disais que vous sauriez rendre possible l'impossible. Open Subtitles أعرف أنه يستحيل الحصول عليه لكن أتسائل إن كان بإمكانك جعل المستحيل ممكناً
    Et Je sais que c'est dur à croire pour toi, maman, ...mais pour que ça marche, j'ai besoin de faire amende honorable, ok ? Open Subtitles و أعرف أنه من الصعب عليكِ يا أمي ان تصدقي ذلك ومناجلأنيفلح هذا, يجب أن أحسن الامر , مفهوم؟
    Je suis désolé. Je sais que c'est pesant pour toi. Open Subtitles أنا آسفة أعلم أنها معلومات كثيرة ألقيها عليك
    Je sais que c'est dur pour l'instant, mais ça tournera bien. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب الآن، ولكنها ستكون بخير.
    Je sais que c'est à l'extérieur de votre district, mais curieusement quelqu'un vous a spécifiquement demandés. Open Subtitles أعرف أنها ليست في مقاطعتكم لكن بالواقع لقد تم طلبكم شخصياً نوعاً ما
    Je sais que c'est effrayant, mais ça fait partie du lot. Open Subtitles اسمعي، أعلم أن الأمر مخيف لكن هذا جزء من العملية بالكامل
    Les enfants, j'aimerais vous faire passer le message que se battre est mal et que vous ne devriez pas le faire, mais Je sais que c'est inutile. Open Subtitles اولاد ، اود أن اترككم مع رسالة ان الشِجار سيء ويجب عليكم ان لا تقوموا به .لكنني اعرف ان هذا بدون جدوى
    Je sais que c'est fou, mais je voudrai bien me marier dans une église. Open Subtitles أعلم أنّ هذا يبدو جنونيّا، لكنني أود الزواج في الكنيسة تقريباً
    Je sais que c'est un peu hasardeux, mais je veux pas prendre de risque. Open Subtitles انظر، انا اعلم ان هذا محاولة بعيدة لكنى لا استطيع المخاطرة
    Je sais que c'est pas mon rôle, mais vous voulez un conseil sur ce sermon ? Open Subtitles أعلم بأن هذا ليس من إختصاصي, لكن هل تحتاج الى نصيحة حول المراسيم؟
    Je sais que c'est un peu beaucoup, mais je voulais faire des steaks et des oeufs pour le petit-déjeuner. Open Subtitles أعلم بأنه مُبالغ فيه قليلاً لكني افكر بـ إعداد شرائح اللحم مع البيض على الفطور
    Je sais que c'est difficile, mais nous devons y aller. Open Subtitles الان، أعلم انه صعب ولكن علينا حقاً الذهاب
    Je sais que c'est pas moi, Je sais que c'était pas moi. Open Subtitles أنا أعلم أنّه ليس أنا حسنا، أنا أعلم أنّه ليس أنا
    Je sais que c'est contre les règles, mais je ne peux plus attendre. Open Subtitles أعلم ان هذا مخالفٌ للقواعد، ولكن لا يمكنني الانتظار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد