Je savais que vous feriez ça, j'en ai fait une copie. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستفعل ذلك لذا نسخت منهم نسخ |
Je savais que vous auriez continué à courir, si je continuais à vous poursuivre. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستواصل الهرب لو واصلت مطاردتك |
- Oh, mon Dieu ! Je suis sûr que vous vous demandez comment Je savais que vous étiez en ville. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تتساءل كيف عرفت أنك في المدينة |
Je savais que vous êtes un trop grand seducteur pour être seul trop longtemps. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك أروع من أن تبقي وحيده لفترة طويلة جداً |
Je savais que vous viendriez. Impossible de résister à un scoop ? | Open Subtitles | كنت اعرف انك ستاتى لايمكنك مقاومة الأغراء |
Parce que Je savais que vous n'en parleriez pas, parce que, malheureusement, vous n'auriez pas cette chance. | Open Subtitles | لأنني عرفت , بأنك ِ لن تتكلمي بشأنه , لأن , بشكل محزن |
Vous savez quoi, Je savais que vous rapporteriez les dossiers. | Open Subtitles | او تعلمين، لقد علمت بأنك سترجعين الملف لي |
Je savais que vous ne portiez pas ça pour moi. | Open Subtitles | علمتُ أنك لم ترتدي هذا الفستان لأجلي |
"Je savais que vous diriez 2." | Open Subtitles | " أعلم أنك تفكر برقم 2 " |
Non, Je savais que vous ne pourriez pas résister, Roman, | Open Subtitles | لا ، أنا كنت أعلم أنك لن تقدر على مقاومة |
Je savais que vous essaieriez de me rouler. | Open Subtitles | آه.نعم.نعم كنت أعلم أنك ستحاول أن تخونني إنه تصرف بشري نموذجي |
- Le plus passionnément. - Petit Sanderson, Je savais que vous le vouliez! | Open Subtitles | ـ فى غاية الشوق ـ ياساندرسون الصغير,كنت أعلم أنك كذلك |
Je savais que vous gagneriez parce que vous avez dit que le capitaine chinois est terrible et qu'il avait l'air stupide | Open Subtitles | أجل، عرفت أنك ستفوز لأنك قلت أن القائد الصيني فظيع ويبدو غبياً حتى |
Je savais que vous étais pas parfait. Dre. | Open Subtitles | بالطبع لا، لأنني منذ أن قابلتك عرفت أنك لست مثالية |
C'est drôle. Je savais que vous alliez commander un cosmo. | Open Subtitles | هذا غريب لقد عرفت أنك ستطلبين الكوزمو "ASH" |
Je savais que vous me détestiez, mais jusqu'à maintenant, je ne savais pas à quel point. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك تكهرني لكن حتى هذه اللحظة لم يكن لدي أدنى فكرة عن مدى كراهيتك |
Je savais que vous contrôliez le zombie dans la fosse. Je le savais ! | Open Subtitles | كنت اعرف انك من تتحكم " بالزومبـــى " فى الحفرة |
Bien joué, mon petit, Je savais que vous réussiriez. | Open Subtitles | عملت بشكل جيد عرفت بأنك ستعوديم مرة اخرى |
Je savais que vous ne pouviez pas rester à la retraite, vu votre swing de golf. | Open Subtitles | علمت بأنك لن تستطيع أن تبقى متقاعد بعد أن رأيت جولتكَ في لعبة الغولف. |
Je savais que vous pourriez la croire. | Open Subtitles | علمتُ أنك قد تصدقها، |
"Je savais que vous diriez 4." | Open Subtitles | " أعلم أنك تفكر برقم أربعة " |
Entre. Je savais que vous partiez ce soir alors je voulais récupérer mon étui. | Open Subtitles | أعلم أنكم كنتم ستغادرون الليلة لم أُرد أن أمضي بدون عُلبتي. |
Je savais que vous alliez essayer de vous en sortir. | Open Subtitles | لا باس، كنت أعلم بأنك ستقوم ببعض الحركات |
Je savais que vous viendriez. | Open Subtitles | علمت أنكم ستظهرون عاجلاً أم آجلاً |
Je savais que vous seriez d'accord. Il a repris ses habitudes psychopathes. | Open Subtitles | علمت انك ستؤكد حدسى .لقد عاد إلى طرقه المجنونة الرائعة |
Je savais que vous reviendriez. | Open Subtitles | بكل تأكيد لقد علمت أنك سوف تعود |
Je savais que vous finiriez par vous ennuyer. | Open Subtitles | كنت أعرف أنكِ ستملين في النهاية. |
- Allez-vous-en ! - Je savais que vous l'aviez toujours en vou. | Open Subtitles | ابتعدي أه , كنت أعلم أنكِ لازلتِ بعافيتك |