"je savais que vous" - Translation from French to Arabic

    • كنت أعلم أنك
        
    • عرفت أنك
        
    • كنت أعرف أنك
        
    • كنت اعرف انك
        
    • عرفت بأنك
        
    • علمت بأنك
        
    • علمتُ أنك
        
    • أعلم أنك تفكر
        
    • أعلم أنكم
        
    • أعلم بأنك
        
    • علمت أنكم
        
    • علمت انك
        
    • لقد علمت أنك
        
    • كنت أعرف أنكِ
        
    • كنت أعلم أنكِ
        
    Je savais que vous feriez ça, j'en ai fait une copie. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستفعل ذلك لذا نسخت منهم نسخ
    Je savais que vous auriez continué à courir, si je continuais à vous poursuivre. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستواصل الهرب لو واصلت مطاردتك
    - Oh, mon Dieu ! Je suis sûr que vous vous demandez comment Je savais que vous étiez en ville. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتساءل كيف عرفت أنك في المدينة
    Je savais que vous êtes un trop grand seducteur pour être seul trop longtemps. Open Subtitles كنت أعرف أنك أروع من أن تبقي وحيده لفترة طويلة جداً
    Je savais que vous viendriez. Impossible de résister à un scoop ? Open Subtitles كنت اعرف انك ستاتى لايمكنك مقاومة الأغراء
    Parce que Je savais que vous n'en parleriez pas, parce que, malheureusement, vous n'auriez pas cette chance. Open Subtitles لأنني عرفت , بأنك ِ لن تتكلمي بشأنه , لأن , بشكل محزن
    Vous savez quoi, Je savais que vous rapporteriez les dossiers. Open Subtitles او تعلمين، لقد علمت بأنك سترجعين الملف لي
    Je savais que vous ne portiez pas ça pour moi. Open Subtitles علمتُ أنك لم ترتدي هذا الفستان لأجلي
    "Je savais que vous diriez 2." Open Subtitles " أعلم أنك تفكر برقم 2 "
    Non, Je savais que vous ne pourriez pas résister, Roman, Open Subtitles لا ، أنا كنت أعلم أنك لن تقدر على مقاومة
    Je savais que vous essaieriez de me rouler. Open Subtitles آه.نعم.نعم كنت أعلم أنك ستحاول أن تخونني إنه تصرف بشري نموذجي
    - Le plus passionnément. - Petit Sanderson, Je savais que vous le vouliez! Open Subtitles ـ فى غاية الشوق ـ ياساندرسون الصغير,كنت أعلم أنك كذلك
    Je savais que vous gagneriez parce que vous avez dit que le capitaine chinois est terrible et qu'il avait l'air stupide Open Subtitles أجل، عرفت أنك ستفوز لأنك قلت أن القائد الصيني فظيع ويبدو غبياً حتى
    Je savais que vous étais pas parfait. Dre. Open Subtitles بالطبع لا، لأنني منذ أن قابلتك عرفت أنك لست مثالية
    C'est drôle. Je savais que vous alliez commander un cosmo. Open Subtitles هذا غريب لقد عرفت أنك ستطلبين الكوزمو "ASH"
    Je savais que vous me détestiez, mais jusqu'à maintenant, je ne savais pas à quel point. Open Subtitles كنت أعرف أنك تكهرني لكن حتى هذه اللحظة لم يكن لدي أدنى فكرة عن مدى كراهيتك
    Je savais que vous contrôliez le zombie dans la fosse. Je le savais ! Open Subtitles كنت اعرف انك من تتحكم " بالزومبـــى " فى الحفرة
    Bien joué, mon petit, Je savais que vous réussiriez. Open Subtitles عملت بشكل جيد عرفت بأنك ستعوديم مرة اخرى
    Je savais que vous ne pouviez pas rester à la retraite, vu votre swing de golf. Open Subtitles علمت بأنك لن تستطيع أن تبقى متقاعد بعد أن رأيت جولتكَ في لعبة الغولف.
    Je savais que vous pourriez la croire. Open Subtitles علمتُ أنك قد تصدقها،
    "Je savais que vous diriez 4." Open Subtitles " أعلم أنك تفكر برقم أربعة "
    Entre. Je savais que vous partiez ce soir alors je voulais récupérer mon étui. Open Subtitles أعلم أنكم كنتم ستغادرون الليلة لم أُرد أن أمضي بدون عُلبتي.
    Je savais que vous alliez essayer de vous en sortir. Open Subtitles لا باس، كنت أعلم بأنك ستقوم ببعض الحركات
    Je savais que vous viendriez. Open Subtitles علمت أنكم ستظهرون عاجلاً أم آجلاً
    Je savais que vous seriez d'accord. Il a repris ses habitudes psychopathes. Open Subtitles علمت انك ستؤكد حدسى .لقد عاد إلى طرقه المجنونة الرائعة
    Je savais que vous reviendriez. Open Subtitles بكل تأكيد لقد علمت أنك سوف تعود
    Je savais que vous finiriez par vous ennuyer. Open Subtitles كنت أعرف أنكِ ستملين في النهاية.
    - Allez-vous-en ! - Je savais que vous l'aviez toujours en vou. Open Subtitles ابتعدي أه , كنت أعلم أنكِ لازلتِ بعافيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more