ويكيبيديا

    "je suis étonné" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا مندهش
        
    • أنا متفاجئ
        
    • أنا مُندهش
        
    • إني مندهش
        
    • انا متفاجئ
        
    • أنا متفاجيء
        
    • إنّي مندهش
        
    Je suis étonné. Il a repris le rôle au pied levé, mais ça marche. Open Subtitles أجل، أنا مندهش جداً، رغم التغير الأخير الذي طرأ، ولكنه جيد
    Je suis étonné. L'anglais est une langue facile à apprendre. Open Subtitles أنا مندهش حسنا، إن الانجليزية ليست صعبة التعلم
    Je suis étonné qu'Avasarala ne vous ait pas viré de son bureau. Open Subtitles والذين سيقومون بتحويلنا إلى غذاء لهم؟ أنا مندهش أن أفاسارالا لم تقم بطردك
    Honnêtement, Je suis étonné que le mariage du capitaine ait mis autant de temps à se défaire. Open Subtitles في الواقع، أنا متفاجئ بأن زواجه أخذ هذه المدة ليتداعى.
    Je sors. Je peux pas faire ça. Tu sais, Je suis étonné que tu nous ai même présentés. Open Subtitles سأذهب , لا أستطيع فعل هذا تعلم أنا متفاجئ بأنك رتبت لنا موعداً غرامي
    Je suis étonné de voir que les génies peuvent également être dupés. Open Subtitles أنا مُندهش أنّ العباقرة بإمكانهم أن ينخدعوا.
    Je suis étonné de voir que de si fines brindilles, puissent devenir si résistantes une fois tissées. Open Subtitles إني مندهش كيف أن مثل هذه الخيوط من العشب، يمكن أن تصبح قوية بعد أن تحيكها معا
    Je suis étonné qu'il ai abandonné ça. Open Subtitles انا متفاجئ انه توقف عن ذلك
    Pour quelqu'un qui connaît les sociétés de crédit, Je suis étonné que tu ignores comment elles gagnent leur vie. Open Subtitles لشخص ما يعرف شركات بطاقات الائتمان بشكل جيد أنا مندهش أنك لا تعلم كيف يجمعون الأموال
    Je suis étonné que tu préfére la garder à l'écart cette fois. Open Subtitles أنا مندهش من أنك صممت على حجب الأمر عنها
    Je suis étonné que vous vouliez me voir si vite. Open Subtitles أنا مندهش أنك أردت المقابلة بهذه السرعة.
    Franchement, Je suis étonné que nous ne soyons pas tous devenus un peu fou. Open Subtitles جيد، بصراحة، أنا مندهش اننا لم نصبح جميعا مجانين
    Je suis étonné que tes voisins n'aient pas lancé une pétition. Open Subtitles هذه الستائر كان لا بد من تغييرها منذ سنوات أنا مندهش أن الجيران لم يتوسلوا إليك لفعل ذلك
    Franchement, vu ton habituelle hypocondrie exacerbée, Je suis étonné que tu ne t'en soucies pas plus. Open Subtitles بصراحة تامة ، نظرا لما تتحلى به عادة من الهواجس أنا مندهش أنك لا تبدو مهتما بالأمر
    Je suis étonné que l'affaire marche encore. Open Subtitles أنا مندهش أن هذا المكان بقى مفتوحاً طوال هذه الفترة
    ça devait être difficile de vivre dans ces conditions. Je suis étonné qu'il ait survécu si longtemps. Open Subtitles من الصعب العيش في هكذا ظروف، أنا متفاجئ أنّه عاش كلّ هذه الفترة.
    Je suis étonné de ne rien voir de Jésus-Christ superstar. Open Subtitles أنا متفاجئ بأنه ليس هنا شيء عن المسيح.
    Mais Je suis étonné qu'on t'ait trouvé si vite. Open Subtitles على أية حال أنا متفاجئ أنهم عثروا عليك سريعاً
    Je suis étonné qu'il vous ait échappé. Open Subtitles لقد كنت بالأسفل أنا مُندهش لأنّه هرب منك.
    Je suis étonné que tu sois toujours là. Open Subtitles إني مندهش كونك حيّ
    Je suis étonné que tu sois là. Open Subtitles انا متفاجئ لحضورك
    Non, non, je parle de toi, Maggie, et je ne sais pas pourquoi Je suis étonné. Open Subtitles كلا, أتحدث عنك يا (ماغي) لا أعرف لمَ أنا متفاجيء لا يجب علي
    Je suis étonné qu'il n'y ait pas une armée de minis Oliver qui se balade partout. Open Subtitles إنّي مندهش لعدم وجود جيش من "أوليفر) الصغار" يجوبون العالم).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد