| Je suis étonné. Il a repris le rôle au pied levé, mais ça marche. | Open Subtitles | أجل، أنا مندهش جداً، رغم التغير الأخير الذي طرأ، ولكنه جيد |
| Je suis étonné. L'anglais est une langue facile à apprendre. | Open Subtitles | أنا مندهش حسنا، إن الانجليزية ليست صعبة التعلم |
| Je suis étonné qu'Avasarala ne vous ait pas viré de son bureau. | Open Subtitles | والذين سيقومون بتحويلنا إلى غذاء لهم؟ أنا مندهش أن أفاسارالا لم تقم بطردك |
| Honnêtement, Je suis étonné que le mariage du capitaine ait mis autant de temps à se défaire. | Open Subtitles | في الواقع، أنا متفاجئ بأن زواجه أخذ هذه المدة ليتداعى. |
| Je sors. Je peux pas faire ça. Tu sais, Je suis étonné que tu nous ai même présentés. | Open Subtitles | سأذهب , لا أستطيع فعل هذا تعلم أنا متفاجئ بأنك رتبت لنا موعداً غرامي |
| Je suis étonné de voir que les génies peuvent également être dupés. | Open Subtitles | أنا مُندهش أنّ العباقرة بإمكانهم أن ينخدعوا. |
| Je suis étonné de voir que de si fines brindilles, puissent devenir si résistantes une fois tissées. | Open Subtitles | إني مندهش كيف أن مثل هذه الخيوط من العشب، يمكن أن تصبح قوية بعد أن تحيكها معا |
| Je suis étonné qu'il ai abandonné ça. | Open Subtitles | انا متفاجئ انه توقف عن ذلك |
| Pour quelqu'un qui connaît les sociétés de crédit, Je suis étonné que tu ignores comment elles gagnent leur vie. | Open Subtitles | لشخص ما يعرف شركات بطاقات الائتمان بشكل جيد أنا مندهش أنك لا تعلم كيف يجمعون الأموال |
| Je suis étonné que tu préfére la garder à l'écart cette fois. | Open Subtitles | أنا مندهش من أنك صممت على حجب الأمر عنها |
| Je suis étonné que vous vouliez me voir si vite. | Open Subtitles | أنا مندهش أنك أردت المقابلة بهذه السرعة. |
| Franchement, Je suis étonné que nous ne soyons pas tous devenus un peu fou. | Open Subtitles | جيد، بصراحة، أنا مندهش اننا لم نصبح جميعا مجانين |
| Je suis étonné que tes voisins n'aient pas lancé une pétition. | Open Subtitles | هذه الستائر كان لا بد من تغييرها منذ سنوات أنا مندهش أن الجيران لم يتوسلوا إليك لفعل ذلك |
| Franchement, vu ton habituelle hypocondrie exacerbée, Je suis étonné que tu ne t'en soucies pas plus. | Open Subtitles | بصراحة تامة ، نظرا لما تتحلى به عادة من الهواجس أنا مندهش أنك لا تبدو مهتما بالأمر |
| Je suis étonné que l'affaire marche encore. | Open Subtitles | أنا مندهش أن هذا المكان بقى مفتوحاً طوال هذه الفترة |
| ça devait être difficile de vivre dans ces conditions. Je suis étonné qu'il ait survécu si longtemps. | Open Subtitles | من الصعب العيش في هكذا ظروف، أنا متفاجئ أنّه عاش كلّ هذه الفترة. |
| Je suis étonné de ne rien voir de Jésus-Christ superstar. | Open Subtitles | أنا متفاجئ بأنه ليس هنا شيء عن المسيح. |
| Mais Je suis étonné qu'on t'ait trouvé si vite. | Open Subtitles | على أية حال أنا متفاجئ أنهم عثروا عليك سريعاً |
| Je suis étonné qu'il vous ait échappé. | Open Subtitles | لقد كنت بالأسفل أنا مُندهش لأنّه هرب منك. |
| Je suis étonné que tu sois toujours là. | Open Subtitles | إني مندهش كونك حيّ |
| Je suis étonné que tu sois là. | Open Subtitles | انا متفاجئ لحضورك |
| Non, non, je parle de toi, Maggie, et je ne sais pas pourquoi Je suis étonné. | Open Subtitles | كلا, أتحدث عنك يا (ماغي) لا أعرف لمَ أنا متفاجيء لا يجب علي |
| Je suis étonné qu'il n'y ait pas une armée de minis Oliver qui se balade partout. | Open Subtitles | إنّي مندهش لعدم وجود جيش من "أوليفر) الصغار" يجوبون العالم). |