Maintenant Je suis curieux de savoir ce qu'il y a dedans. | Open Subtitles | الأن ، أنا فضولي جداً لمعرفة ماذا يوجد بالداخل |
Je suis curieux : pourquoi un couple marié depuis 10 ans prendrait deux week-ends romantiques en l'espace d'un mois. | Open Subtitles | أنا فضولي لماذا سيقوم زوجان متزوجان لمدة 10 سنوات بالقيام بعطلتين رومانسيتين في غضون شهر |
Je suis curieux de savoir si vous connaissiez quelqu'un impliqué. | Open Subtitles | أشعر بالفضول إذا كنتَ تعرفُ شخصًا آخر متورطًا |
Je suis curieux de savoir comment vous pouvez avoir un témoin alibi dans une affaire de meurtre, et que votre client finit dans le couloir de la mort. | Open Subtitles | ينتابني الفضول لوجود شاهد يُؤكد حجة الغياب في قضية قتل وينتهي مطاف موكلك بحكم الإعدام |
Je suis curieux de voir comment il répondrait aux stimulus inverses. | Open Subtitles | أنا الغريب أن نرى كيف انه يستجيب للمؤثرات السلبية. |
Non, Je suis curieux de découvrir le reste du troupeau. | Open Subtitles | كلا ، لدي فضول لأعرف بعض الأشياء من العائلة |
Quoi que Je suis curieux de la réponse générale aussi. | Open Subtitles | ومع ذلك انا فضولي بشأن الجواب العام ايضا |
Je suis curieux. Comment l'as-tu amenée à éprouver ce sentiment ? | Open Subtitles | أنا فضولي ما الذي فعلته بالضبظ لكي تجعلها تشعر إتجاهك بهذه الطريقة |
Un enfant a été conçu. Je pense que Je suis curieux. | Open Subtitles | هنالك فتاً بالخارج، أعني أنا فضولي نوعاً، أعتقد |
Si, mec, Je suis curieux. | Open Subtitles | بحق الجحيم نعم ,يارجل , أنا فضولي |
Voilà à quel sujet Je suis curieux, Michael. | Open Subtitles | ولكن هاك ما أنا فضولي حوله مايكل |
Je suppose que vous n'agissez pas sur un coup de tête ou un caprice, alors Je suis curieux... qu'est-ce qui vous pousse, comment peut-on aider ? | Open Subtitles | أفترض بأنك لست تتصرف خروجا .... من نزوة أو أندفاع مفاجئ , لذا أنا فضولي |
Je suis curieux. Qu'est-ce qui t'a fait céder si rapidement? | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول ما الذي جعلكِ تنهارين بسهولة؟ |
Oui, il me l'a dit. Je dois dire que Je suis curieux. | Open Subtitles | أجل، أجل، أخبرني وعليّ أن أعترف أنني أشعر بالفضول |
Mais Je suis curieux de connaître les raisons de ton revirement. | Open Subtitles | لكن أشعر بالفضول من التغيير المفاجيء لرأيك |
Même si Je suis curieux de voir combien de temps elle pense pouvoir continuer à cacher mes affaires. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني ينتابني الفضول لأرى لمتى ستستمر بإخفاء أغراضي بدون علمي |
Je suis curieux, est-ce-que vous... savez combien de vies vous avez détruites, combien des gens vous avez blessés ? | Open Subtitles | ينتابني الفضول هل أنت مهتم بكم الحيوات التي حطمتها ؟ |
Je suis curieux de savoir si quand tu as pris ma carte-clé pour aider ta jolie copine fanatique, tu as réfléchi aux conséquences, pas seulement pour toi mais pour tous les autres ici. | Open Subtitles | أنا الغريب سواء عند سرق بلدي كييكارد لمساعدة جذابة، صديقة المتعصبة الخاص هل فكرت العواقب |
Mais Je suis curieux du papier que vous avez plublié. | Open Subtitles | لكن لدي فضول حول ورقة العمل التي نشرتها عنه |
Je suis curieux, M. Harris, comment définiriez-vous "vivant" ? | Open Subtitles | انا فضولي لمعرفه تعريفك لمعني علي قيد الحياه؟ |
Je suis curieux. Est-ce qu'il paye des impôts ? | Open Subtitles | أنا فقط فضولي حول الضرائب التييدفعهاعلىمايجني منمال. |
- Je suis curieux, dis-moi ! | Open Subtitles | - يَجيءُ، أَنا فضوليُ! |
Je suis curieux. | Open Subtitles | أنا فضولى الآن . |
Sérieusement... Je suis curieux. | Open Subtitles | جديًا، يحدوني الفضول. |
Ooh, bin, Je suis curieux de voir si ces adolescents perdront leur pucelage, et si la mise du parie changera la donne. | Open Subtitles | حسناً أشعر بفضول رؤية كيف يخسر المراهقين عذريتهم والرهان أيضاً يلمع الصفقة |
Je suis curieux de savoir ce que je ne comprends pas. | Open Subtitles | لأنني اشعر بالفضول حيال ما الذي لا افهمه |