ويكيبيديا

    "je suis reconnaissant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا ممتن
        
    • وأنا ممتن
        
    • عن امتناني
        
    • وإنني ممتن
        
    • وإني ممتن
        
    • أنا شاكر
        
    • انا ممتن
        
    • وأشكر
        
    • أنا ممتنة
        
    • وإنني لممتن
        
    • إنني ممتن
        
    • وأعرب عن الامتنان
        
    • أنني ممتن
        
    • وأنا شاكرٌ
        
    • أشعر بالامتنان
        
    Et Je suis reconnaissant de ne pas devoir m'excuser à une mère d'avoir tué son enfant, à une épouse d'avoir tué son mari. Open Subtitles أنا ممتن اليوم لأنه لا يجب علي الإعتذار لأم ما على قتل طفلها, زوجة ما على قتل زوجها.
    Je suis reconnaissant de vivre dans un pays où un homme est innocent tant qu'on a pas prouvé le contraire. Open Subtitles أنا ممتن للغاية لإننا نعيش في تلك البلد حيثما يكون الرجل بريء حتى تثبت إدانته
    La Force continue de contribuer à améliorer la sécurité à Abyei, et Je suis reconnaissant au Gouvernement éthiopien de son appui à cet égard. UN وتواصل القوة الأمنية توفير الإطار الأمني في أبيي، وأنا ممتن لحكومة إثيوبيا لما تقدمه من دعم في هذا الصدد.
    Je suis reconnaissant aux pays donateurs d'avoir accepté de financer cette importante activité. UN وأعرب عن امتناني للدول المانحة التي وافقت على تمويل هذا المشروع الهام.
    Je suis reconnaissant aux délégations de la confiance qu'elles m'ont témoignée en me confiant la difficile fonction de Coordonnateur spécial chargé de la question du réexamen de l'ordre du jour. UN وإنني ممتن للوفود لما أبدته من ثقة فيَّ بتكليفي المهمة الصعبة وهي مهمة المنسق الخاص لاستعراض جدول الأعمال.
    Je suis reconnaissant à la Commission de consolidation de la paix qui a fourni son appui. UN وإني ممتن للمشاركة الداعمة للجنة بناء السلام.
    Et j'espère que vous savez que même si Je suis reconnaissant, je ne vous laisserai pas Jeanne. Open Subtitles وآمل أن تعرف أنه بينما أنا ممتن حقا، أنا لن أتخلى عن جين
    Je veux seulement dire que Je suis reconnaissant que ma merveilleuse copine Open Subtitles أود فقط أن أقول كم أنا ممتن أن الفتاة الجميلة
    Ecoute, Je suis reconnaissant d'avoir retrouvé mes esprits, okay? Open Subtitles انظروا، أنا ممتن التي حصلت ذهني الظهر، حسنا؟
    Je suis reconnaissant à tous les amis qui ont permis d'aboutir à ce résultat. UN وأنا ممتن غاية الامتنان لجميع اﻷصدقاء الذين جعلوا هذا الحدث أمرا ممكنا.
    À cet égard, Je suis reconnaissant au Secrétaire général pour son initiative concernant l'interdiction. UN وأنا ممتن للأمين العام بان على مبادرته في هذا الصدد.
    Je suis reconnaissant au Secrétaire général de la Conférence du désarmement pour les précisions qu'il nous a apportées. UN وأنا ممتن للأمين العام للمؤتمر على ما قدمه من إيضاحات.
    Je suis reconnaissant au Gouvernement des États-Unis pour l'assistance pratique qu'il a apportée pour rapatrier les biens susmentionnés au Koweït. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة الولايات المتحدة للمساعدة العملية التي قدمتها في جلب المصنفات المذكورة أعلاه إلى الكويت.
    Je suis reconnaissant à l'AIEA d'avoir facilité sa participation. UN وأُعرب عن امتناني للوكالة الدولية للطاقة الذرية لتيسير مشاركته.
    Je suis reconnaissant aux ministres des affaires étrangères d'Israël, du Liban et de la Syrie qui ont répondu chacun concrètement à mon invitation en nommant une délégation officielle pour participer à l'événement. UN وإنني ممتن لوزراء خارجية إسرائيل ولبنان وسورية، الذين استجاب كل منهم لدعوتي بتسمية وفد رسمي للمشاركة في هذا الحدث.
    De même, Je suis reconnaissant de la distribution d'un résumé tout à fait fidèle, comme à l'ordinaire, des débats informels qu'il a organisés, qui serviront d'excellente base à la poursuite de nos consultations. UN وإنني ممتن على تعميم الموجز الأمين جدا للمناقشات غير الرسمية التي نظمها، الذي يشكل أساسا جيدا للاستمرار في مشاوراتنا.
    Je suis reconnaissant au Gouvernement allemand d'avoir fait don à la marine libanaise d'un navire, le troisième au total. UN وإني ممتن لحكومة ألمانيا لمنحها سفينة أخرى، هي الثالثة في مجموع ما منحته، إلى البحرية اللبنانية.
    Je suis reconnaissant envers Carla, Leslie, Pam, Christie, Open Subtitles أنا شاكر من أجل كارلا وليزلي وبام وكريستي
    Je veux juste dire Comme Je suis reconnaissant d'être ici avec vous en ce moment à ce moment de ma vie, Open Subtitles إننى أود أن اقول كم انا ممتن لتواجدى هنا معكم الآن، و فى هذا الوقت من حياتى
    Je suis reconnaissant au Gouvernement allemand d'avoir accueilli la conférence de Bonn, qui a entraîné de si nombreux changements en Afghanistan. UN وأشكر حكومة ألمانيا على استضافة اجتماع بون، الذي أسفر عن تغييرات عديدة في أفغانستان.
    Je suis reconnaissant que la seule personne Je dois maintenant me correspondre est. Open Subtitles أنا ممتنة أن الشخص الوحيد الذي يتوجب علي مطابقته الآن هو أنا
    Je suis reconnaissant de l'occasion qui m'est offerte de réaffirmer l'engagement du Gouvernement et du peuple du Chili envers la célébration de l'Année internationale de la famille. UN وإنني لممتن على هذه الفرصة المتاحة لي ﻷكرر التأكيد على التزام حكومة شيلي وشعبها بالاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة.
    Je suis reconnaissant, mais je ne vais plus avoir besoin de votre argent. Open Subtitles إنني ممتن , لكنني لن أحتاج مالك بعد الآن.
    Je suis reconnaissant au peuple libyen de l'appui apporté à l'ONU. UN وأعرب عن الامتنان لشعب ليبيا لدعمه للأمم المتحدة.
    Je répète que Je suis reconnaissant à celles qui y ont pris part pour la manière constructive et clairvoyante dont elles ont exposé leurs positions. UN وأنا أكرر أنني ممتن للوفود التي شاركت على الطريقة البناءة والمتطلعة إلى المستقبل التي أوضحت بها مواقفها.
    Et Je suis reconnaissant pour le bas prix de l'essence. Open Subtitles وأنا شاكرٌ لسعر البنزين المنخفض
    Je suis reconnaissant à mon prédécesseur, James Gustave Speth, d'avoir engagé dans un temps record ce processus, qui a demandé beaucoup de consultations et un grand esprit de méthode. UN وإنني أشعر بالامتنان لسلفي، جيمس جوسترز سبث، للبدء في تنفيذ هذه العملية الاستشارية ذات المستوى الرفيع والتي تشكل تحديا من الناحية المنهاجية في زمن قياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد