J'ai attendu 15 minutes, puis je suis sortie par l'entrée principale. | Open Subtitles | أنتظرت 15 دقيقة وبعد ذلك خرجت من المدخل الأمامى |
"je suis sortie du lit et suis venue ici pour l'aventure" | Open Subtitles | ♪ خرجت من السرير وجئت إلى هنا للمغامرة ♪ |
Tu n'arrêtes pas de me demander comment je suis sortie d'ici. | Open Subtitles | حسناً، أنت تستمر في سؤالي كيف خرجت من هنا |
je suis sortie de voiture en vitesse, avec Pedro et tous les sacs, et... | Open Subtitles | أمي، خرجتُ من السيارة بسرعة، وكان معي "بيدرو" والحقائب، فلم أنتبه. |
Quand je suis sortie de l'eau, mon corps était tout neuf. | Open Subtitles | عنما خرجت من الماء .. جسدي أصبح شيئاً أخر |
Ces le gars avec qui je suis sortie l'autre soir, David, | Open Subtitles | الرجل الذي خرجت معه في الليلة الثانية ، ديفيد |
Pour ce que ça vaut, je suis sortie de mon trou il y a longtemps. | Open Subtitles | و ما الفارق ، فقد خرجت من مخبأى قبل ذلك بفترة طويلة |
je suis sortie voir ce que toi et moi pouvions y faire. | Open Subtitles | خرجت الى هنا لرؤية ما نستطيع انت وانا أن أفعل حيال ذلك |
La partie s'éternisait, je suis sortie acheter plus de boissons. | Open Subtitles | اللعبة كانت تبدو طويلة لذا خرجت لأحضار المزيد من المشروبات |
je suis sortie chercher ma fille, ce qu'on devrait faire maintenant. | Open Subtitles | خرجت بتلك الليلة لأبحث عن إبنتي وهذا ما يجدر بكلانا ان نفعله الآن |
J'étais dans un ascenseur, et ensuite je suis sortie de l'ascenseur. | Open Subtitles | لقد دخلت الى المصعد وبعدها خرجت من المصعد |
J'étais affamée quand je suis sortie de prison, et il nous restait que du cerveau de folle. | Open Subtitles | لقد كنت أموت جوعا حينما خرجت من الحبس و دماغ المهؤسه كان كل ما لدينا |
je suis sortie par cette clôture de barbelés. | Open Subtitles | لقد خرجت من سور الأسلاك الشائكة ذلك المُتواجد هُناك |
Quand je suis sortie de l'hôpital, il est apparu qu'il n'y a jamais eu de SHIELD, juste Hydra se cachant derrière. | Open Subtitles | نعم. عندما خرجت من المشفى اتضح أنه لم يكن لشيلد وجود |
je suis sortie après mon groupe, et elle était en feu. | Open Subtitles | أنا, خرجت بعد مجموعتي و ... و كانت تحترق |
je suis sortie marcher pour m'éclaircir les pensées. J'ai presque causé un accident. | Open Subtitles | خرجت أتنزّه لتصفية ذهني، وأوشكت أن أتسبب في حادث. |
je suis sortie de la douche, j'ai ouvert à l'interphone et j'y suis retournée. | Open Subtitles | خرجتُ من الحمام، وفتحت القفل الأوتوماتيكي، ومن ثم عدت. |
je suis sortie de désintox pour t'aider. | Open Subtitles | لقد خرجتُ لكيّ من إعادة التأهيل لكيّ أساعدك. |
je suis sortie avec un boulimique anonyme. | Open Subtitles | أنا مؤرخ الرجل الذي كان في الإفراط في أكلة المجهول. |
J'ai appris ça d'un chef italien avec qui je suis sortie. | Open Subtitles | لقد تعلمتها من الطباخ الايطالي الذي كنت اواعده |
Elle a toujours rejeté les hommes non japonais avec qui je suis sortie. | Open Subtitles | هي تُرْفَضُ أيّ رجل دائماً خَرجتُ مع الذي ما كُنْتُ يابانيَ. |
je suis sortie vérifier les disjoncteurs et la boite était fermée. | Open Subtitles | لقد ذهبت للخارج لأتفحص القواطع و الصندوق كان مقفل |
je suis sortie avec un type qui pleurait comme un bébé à chaque fois qu'on baisait. | Open Subtitles | مره واعدت هذا الرجل والذي يبكي كالطفل في كل مره نتضاجع فيها |
Hommes avec qui je suis sortie avant ont tous dit ça. | Open Subtitles | جميع الرجال الذين واعدتهم فى السابق قالوا ذلك عنى |
je suis sortie avec beaucoup de cons dans la vie. | Open Subtitles | لقد واعدتُ العديدَ من المغفلين الحمقى طوالَ حياتي |
L'avocat de la partie adverse est... quelqu'un avec qui je suis sortie | Open Subtitles | المحامي المعارض, هو شخص ما كنت أواعده |
Mais quand je suis sortie faire les courses, il m'a dit de prendre l'après-midi. | Open Subtitles | ولكن عندما كنتُ ذاهبة إلى التسوق، فجأة أخبرني أن آخذ فترة ما بعد الظهر كلها. |