J'ai une réunion d'équipe, mais Je suis très contente que vous vous entendez bien. | Open Subtitles | انا عندي اجتماع للفريق ولكن انا حقا مسرور انت الان تتقدمون في صداقتكم |
Soit Je suis très heureux, soit j'ai une forte montée d'âne. | Open Subtitles | إمّا أنا جد سعيد الآن، أو أتعرّض لنوبة حمار قويّة |
Et Je suis très sincèrement navrée de ne pas avoir appelé. | Open Subtitles | يا إلهي أنا حقاً آسفة جداً لأنني لم أتصل |
Mes trésors, Je suis très flattée que vous ayez pensé à moi. | Open Subtitles | عزيزيني أنا أشعر بالإطراء لأنكم فكرتم بي |
Je suis très attachée à nos clients et à nos animaux. | Open Subtitles | حسنا، أنا حقا لا أحب جميع عملائنا وجميع لدينا الحيوانات الأليفة. |
Je suis très tatillonne sur nos invités, et je n'accepte généralement pas d'écrivains que je n'ai pas lus, mais... | Open Subtitles | جدا جيده أنا جدا حريصه على من أدعوه هنا وغالبًا لا أستضيف كُتّابًا لم أقرأ لهم شخصيا من قبل ولكن.. |
Je suis très impressionnée par votre gestion de la situation. | Open Subtitles | أنا جداً مندهشه لمقدرتك على التعامل مع الأمور |
Merci et Je suis très impressionnée par certaines choses que vous faites ici à Outdoor Man. | Open Subtitles | ادارة اعمال شكراا.. انا حقا مبهورة ببعض الاشياء |
Je suis très excitée quand même parce qu'ils disent que les étudiants qui ont passé du temps dans le monde extérieur réussissent mieux leurs études. | Open Subtitles | انا حقا متحسة لأنهم يقولون الطلاب الذين يقضون وقت اطول بالحياه الطبيعية يحصلون على علامات افضل |
Je suis très content. | Open Subtitles | علي ان اخبرك انا حقا كلي سرور بخصوص هذا |
Je suis très amicale et très à l'écoute et j'aime les hommes, mais... | Open Subtitles | أنا جد ودودة و... و أنا ،مستمعة جيدة و يروقني الرجال |
Oui, Je suis très, très fière. | Open Subtitles | أجل أنا جد فخورة |
Désolée de tant utiliser vos toilettes, Je suis très nerveuse. | Open Subtitles | آسِفَة لإستعمالي لِحمامِكَ كثيراً أنا حقاً مُتَوَتِرة |
Si mais ils me saoulent. Je suis très déçu. | Open Subtitles | أجل, ولكنهم حقاً أغضبوني أنا حقاً مُحبط منهم. |
- Moi aussi je suis, très heureux de ce mariage, même si pour être totalement honnête, je suis un peu jaloux. | Open Subtitles | لأكون صريحاً أنا أشعر بقليلٍ من الغيرة.. |
Je suis très doué avec les mots-croisés, les puzzles. | Open Subtitles | حسنا، أنا حقا ممتاز جدا في الكلمات المتقاطعة |
Je suis très beau. | Open Subtitles | حسنا, أنت ترى, أنا جدا, جدا وسيم |
Je suis très fière de toi, Amanda. - C'est un bel événement, Mr Ross. | Open Subtitles | أنا جداً فخوراً بكِ أماندا |
Dégoûté par tout ceci, bien sûr, mais à part ça, je vais très bien et Je suis très heureux de vous voir tous les deux. | Open Subtitles | أنا على ما يرام. بالطبع إنه لمِن المؤسف حدوث ذلك، ولكن بخلاف ذلك، أنا في غاية السعادة لأراكما. |
Le Président (parle en espagnol) : Je suis très heureux de clore les travaux de cette année par un bref rapport consacré aux activités réalisées à ce jour par l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): يسرني أيما سرور أن أختتم أعمال هذه السنة بتقرير شديد الإيجاز حول العمل المنجز في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة حتى اليوم. |
Je suis très reconnaissante aux pays qui continuent d'offrir des places de réinstallation. | UN | وإنني أشعر بامتنان كبير للبلدان التي ما زالت توفر أماكن لاعادة التوطين. |
Des problèmes de sécurité entravent encore les retours dans certaines régions, et Je suis très inquiet des mauvais traitements réservés à certaines minorités Pachtounes dans certaines régions du nord. | UN | فمشاكل الأمن لا تزال تعوق حالات العودة إلى بعض المناطق. ولا يزال القلق يساورني بشدة إزاء المعاملة السيئة التي يلقاها بعض أقليات الباشتون في بعض الأنحاء من شمال البلد. |
Je suis très reconnaissante également pour l'esprit de collégialité et le sens de l'intérêt commun manifestés par mes collègues de la plate-forme présidentielle. | UN | وأشعر بغاية الامتنان أيضاً لروح الزمالة والإحساس بالهدف المشترك لدى زملائي في منتدى الرؤساء الستة. |
Je suis très heureux de pouvoir évoquer brièvement devant cette Assemblée les événements récents survenus récemment dans mon propre pays, Fidji. | UN | ويسرني بالغ السرور أن أتكلم باختصار عن التطورات اﻷخيرة في بلدي، فيجي، أمام هذه الجمعية. |
Ecoute, Je suis très heureuse d'être ta copine. | Open Subtitles | أصغ، أنا بغاية السعادة كوني رفيقتك. |
P'pa, Je suis très content que tu sois toujours en vie. | Open Subtitles | أبى أنا فعلا سعيد لأنك ماتزال على قيد الحياة.. |