ويكيبيديا

    "je suppose qu'ils" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعتقد أنهم
        
    • أفترض أنهم
        
    • أظن أنهم
        
    • أظن إنهم
        
    • أعتقد أنهما
        
    • اعتقد انهم
        
    • أفترض بأنهم
        
    • افترضت أنّهم
        
    Je suppose qu'ils devraient avoir un peu plus de responsabilités. Open Subtitles أعتقد أنهم يجب أن يتحمّلوا المزيد من المسؤوليات
    Je suppose qu'ils veulent voir mes comptes. Open Subtitles أعتقد أنهم يريدون جاني من القصة عما حصل.
    Je suppose qu'ils pensent que je suis l'une des dernières personnes qui se souvient encore des anciennes histoires. Open Subtitles أفترض أنهم يعتقدون أنا واحد من عدد قليل من الناس اليسار الذين لا يزالون يتذكرون القصص القديمة.
    Je suppose qu'ils utilisent des intestins de cochons. Open Subtitles أفترض أنهم مازالوا يستخدمون أمعاء الخنازير
    Regardez qui est là, tout le monde. Je suppose qu'ils ont vu les nouvelles, hein? Open Subtitles أنظر من هنـا، جميعـا. أظن أنهم رأوا الأخبــار، صحيح؟
    La police ne savait pas quoi faire du corps, donc Je suppose qu'ils vont l'incinérer. Open Subtitles لم تعلم الشرطه ما الذى تفعله بالجثه لذا أظن إنهم سوف يحرقونه أو ماشابه
    Je suppose qu'ils sont dans une sorte de sommeil profond. Open Subtitles أعتقد أنهما لو كانا تحت تأثير حالة من التنويم العائق،
    Je suppose qu'ils n'ont pas guéri le diabète ces derniers jours, parce qu'il en a toujours. Open Subtitles اعتقد انهم لم يعالجو مرض السكري خلال اليومين الماضيين لأنه مازال يعاني منه
    Il y avait une animalerie ici. Je suppose qu'ils ont dû la fermer. Open Subtitles كان يوجد هنا متجر حيوانات أليفة أعتقد أنهم أغلقوه
    Bien, ok, tu as raison, désolé. Donc Je suppose qu'ils ont abandonné les charges contre lui ? Non, tu sais quoi ? Open Subtitles حسناً ، موافق ، أنت محق ، آسف إذن أعتقد أنهم أسقطوا التهم ضده ؟
    Je veux dire, Je suppose qu'ils ont influencé pas mal de groupes qui sont venus après eux. Open Subtitles أعني، أعتقد أنهم كانوا مؤثرين جدا على الكثير إلى الفرق الموسيقية التي خرجت بعدهم
    Je suppose qu'ils voulaient éliminer les témoins. Open Subtitles أعتقد أنهم لا يريدون مغادرة أي شهود.
    Je suppose qu'ils veulent me le terrorisme. Open Subtitles أعتقد أنهم يريدون مني مكافحة الإرهاب
    Donc Je suppose qu'ils savent au sujet de la vente aux enchères, puis. Open Subtitles لذا أعتقد أنهم يعرفون حول المزاد، ثم.
    Je suppose qu'ils te renverraient au camp Reverie. Open Subtitles أفترض أنهم سوف يرسلونكرة أخرى إلى مخيم التائهين
    Quand je regarde un chien ou chat blanc, Je suppose qu'ils sont racistes. Open Subtitles عندما أنظر إلى قطط بيضاء أو سوداء، أفترض أنهم عنصريون.
    Je suppose qu'ils appellent ça une tragédie. Je n'aimes pas ces machines. Open Subtitles أظن أنهم يقولو عنها مأساة أنا لا افضل هذه الأنواع من الألات
    Je suppose qu'ils l'ont arrangé pour en faire un restaurant agréable. Open Subtitles حسناً ، أظن أنهم قاموا بالترتيب لذلك بطريقة لطيفة كالمطعم
    Je suppose qu'ils cherchent une certaine petite surveillance dans une de mes stations-service ou aux clubs de santé pour m'arrêter. Open Subtitles أظن أنهم يبحثون عن هفوة صغيرة في حسابات إحدى محطات البنزين أو نوادي اللياقة التي أملكها كي يعتقلوني
    Vous parti, Je suppose qu'ils ne voulaient pas jeter le gâteau. Open Subtitles نعم،بعدماذهبتأنت ... أظن إنهم لم يريدوا أن يلقوا بالكعكة
    Je suppose qu'ils ont surmonté leurs différences ? Open Subtitles أعتقد أنهما قد حلاّ خلافاتها ؟ أقـاربك ؟
    Je suppose qu'ils ne se sont pas noyés ici. Open Subtitles حسناً، إنني أفترض بأنهم لم يغرقوا هنا
    Je suppose qu'ils l'ont dissimulée. Je ne m'attendais pas à un sort aussi puissant. Open Subtitles افترضت أنّهم حجبوها، ولم أتوقّع أن تكون تعويذة الحجب بهذه القوّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد