Je suppose qu'ils devraient avoir un peu plus de responsabilités. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يجب أن يتحمّلوا المزيد من المسؤوليات |
Je suppose qu'ils veulent voir mes comptes. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يريدون جاني من القصة عما حصل. |
Je suppose qu'ils pensent que je suis l'une des dernières personnes qui se souvient encore des anciennes histoires. | Open Subtitles | أفترض أنهم يعتقدون أنا واحد من عدد قليل من الناس اليسار الذين لا يزالون يتذكرون القصص القديمة. |
Je suppose qu'ils utilisent des intestins de cochons. | Open Subtitles | أفترض أنهم مازالوا يستخدمون أمعاء الخنازير |
Regardez qui est là, tout le monde. Je suppose qu'ils ont vu les nouvelles, hein? | Open Subtitles | أنظر من هنـا، جميعـا. أظن أنهم رأوا الأخبــار، صحيح؟ |
La police ne savait pas quoi faire du corps, donc Je suppose qu'ils vont l'incinérer. | Open Subtitles | لم تعلم الشرطه ما الذى تفعله بالجثه لذا أظن إنهم سوف يحرقونه أو ماشابه |
Je suppose qu'ils sont dans une sorte de sommeil profond. | Open Subtitles | أعتقد أنهما لو كانا تحت تأثير حالة من التنويم العائق، |
Je suppose qu'ils n'ont pas guéri le diabète ces derniers jours, parce qu'il en a toujours. | Open Subtitles | اعتقد انهم لم يعالجو مرض السكري خلال اليومين الماضيين لأنه مازال يعاني منه |
Il y avait une animalerie ici. Je suppose qu'ils ont dû la fermer. | Open Subtitles | كان يوجد هنا متجر حيوانات أليفة أعتقد أنهم أغلقوه |
Bien, ok, tu as raison, désolé. Donc Je suppose qu'ils ont abandonné les charges contre lui ? Non, tu sais quoi ? | Open Subtitles | حسناً ، موافق ، أنت محق ، آسف إذن أعتقد أنهم أسقطوا التهم ضده ؟ |
Je veux dire, Je suppose qu'ils ont influencé pas mal de groupes qui sont venus après eux. | Open Subtitles | أعني، أعتقد أنهم كانوا مؤثرين جدا على الكثير إلى الفرق الموسيقية التي خرجت بعدهم |
Je suppose qu'ils voulaient éliminer les témoins. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لا يريدون مغادرة أي شهود. |
Je suppose qu'ils veulent me le terrorisme. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يريدون مني مكافحة الإرهاب |
Donc Je suppose qu'ils savent au sujet de la vente aux enchères, puis. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنهم يعرفون حول المزاد، ثم. |
Je suppose qu'ils te renverraient au camp Reverie. | Open Subtitles | أفترض أنهم سوف يرسلونكرة أخرى إلى مخيم التائهين |
Quand je regarde un chien ou chat blanc, Je suppose qu'ils sont racistes. | Open Subtitles | عندما أنظر إلى قطط بيضاء أو سوداء، أفترض أنهم عنصريون. |
Je suppose qu'ils appellent ça une tragédie. Je n'aimes pas ces machines. | Open Subtitles | أظن أنهم يقولو عنها مأساة أنا لا افضل هذه الأنواع من الألات |
Je suppose qu'ils l'ont arrangé pour en faire un restaurant agréable. | Open Subtitles | حسناً ، أظن أنهم قاموا بالترتيب لذلك بطريقة لطيفة كالمطعم |
Je suppose qu'ils cherchent une certaine petite surveillance dans une de mes stations-service ou aux clubs de santé pour m'arrêter. | Open Subtitles | أظن أنهم يبحثون عن هفوة صغيرة في حسابات إحدى محطات البنزين أو نوادي اللياقة التي أملكها كي يعتقلوني |
Vous parti, Je suppose qu'ils ne voulaient pas jeter le gâteau. | Open Subtitles | نعم،بعدماذهبتأنت ... أظن إنهم لم يريدوا أن يلقوا بالكعكة |
Je suppose qu'ils ont surmonté leurs différences ? | Open Subtitles | أعتقد أنهما قد حلاّ خلافاتها ؟ أقـاربك ؟ |
Je suppose qu'ils ne se sont pas noyés ici. | Open Subtitles | حسناً، إنني أفترض بأنهم لم يغرقوا هنا |
Je suppose qu'ils l'ont dissimulée. Je ne m'attendais pas à un sort aussi puissant. | Open Subtitles | افترضت أنّهم حجبوها، ولم أتوقّع أن تكون تعويذة الحجب بهذه القوّة. |