Je suppose que vous les respectez tous, ou seulement ceux qui servent vos intérêts ? | Open Subtitles | أفترض أنك تحترم كل منهم، أم أنها مجرد تلك التي تناسب اهتماماتك؟ |
Je suppose que vous vous demandez pourquoi je n'ai rien dit. | Open Subtitles | أفترض أنك تتعجب لما أنا لم أخبر الجميع الحقيقة |
Je suppose que vous allez recommander qu'elle aille au Grenier. | Open Subtitles | اعتقد انك ستفضل أن ترسل إلى الغرفة العلوية |
Je suppose que vous trouvez cela amusant de me ridiculiser devant le KGB ? | Open Subtitles | أظن أنك تعتقد أنه من المريح أن تحرجني أمام أفراد المخابرات |
Je suppose que vous évitez tout ce qui énerve ? | Open Subtitles | افترض انك تتجنب كل اشكال الاثارة الغير ضرورية |
Je suppose que vous êtes le père dans cette relation métaphorique. | Open Subtitles | أنا أفترض أنك الأب في هذه العلاقة المجازية |
Je suppose que vous n'êtes pas venu pour me donner de bonnes nouvelles. | Open Subtitles | أفترض أنك لم تقطع كل ذلك الطريق إلى هُنا حاملاً معك أخباراً جيدة |
Je suppose que vous vous êtes inscrit au programme trois essais et votre fille a été rejetée parce qu'elle est trop jeune. | Open Subtitles | أفترض أنك طبقت التجربة ثلاثة مرات وتم رفض ابنتك لأنها كانت صغيرة جداً |
Dans ce rêve, Je suppose que vous seriez mon Chambellan. | Open Subtitles | وبهذا الحلم، أفترض أنك ستكون حاجبي الخاص |
Je suppose que vous n'avez pas de bouteille cachée ici ? | Open Subtitles | لا أفترض أنك تبقين زجاجة شراب مخبئة هنا بالأعلى, صحيح؟ |
Et Je suppose que vous ne pouvez pas simplement prendre un avion maintenant, pouvez-vous? | Open Subtitles | و أفترض أنك لا تستطيعين الصعود على متن طائرة الآن، أليس كذلك؟ |
Je suppose que vous pourriez dire que mes oreilles sont plus grandes que mes poches. | Open Subtitles | اعتقد انك يمكن القول أذني هي أكبر من جيوبي. |
Je suppose que vous deviez être celui qui utilisait le badge de l'Amiral. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت الشخص الذي يستخدم شارة العميد |
- Vous savez peut-être, mais... parfois, Je suppose que vous pensez que je suis récalcitrante... une vieille salope qui fout la merde. | Open Subtitles | أحياناً أظن أنك تعتقدين بأنني لست متعاونه المسنة العاهرة التي تدعي ذلك |
Je suppose que vous allez nous aider à le mettre dans la voiture ? | Open Subtitles | اوه , افترض انك ستساعدنا في وضع هذا الشي في السيارة , صحيح؟ |
Je suppose que vous êtes venue ici pour alléger un peu de ce fardeau. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ أتيتي إلى هنا لـ تفريغ بعض من تلك الأعباء |
Bien, Je suppose que vous vous demandez ce qui m'amène. | Open Subtitles | أفترض أنكم تتساءبون ماذا أتى بي إلى هنا؟ |
Je suppose que vous n'êtes pas musicienne car je ne vois pas de piano. | Open Subtitles | أفترض أنكِ لست موسيقيه ، بما أني لا أرى أي بيانو. |
Eh bien, Je suppose que vous n'avez pas besoin de moi. | Open Subtitles | . حسناً , أعتقد أنكم لن تحتاجونى بعد الأن |
Je suppose que vous serez occupés un bon moment à vous y retrouver dans tout ce fatras et à déterminer ce que vous voulez nous présenter. | Open Subtitles | أفترض أن ذلك سيأخذ منكم وقتاً لتطّلعون على كل ذلك وتقررون مامدى رغبتكم بتقديم مافيه. |
Je suppose que vous trouvez que je me suis mal comportée. | Open Subtitles | أفترض بأنك تعتقدين بأني تصرفت بشكل سيىء جداً هناك. |
Je suppose que vous n'avez pas de bureau de libre ou même un coin dans lequel je pourrais me faufiler ? | Open Subtitles | إذاً، أعتقد أنّك لاتملك طاولةً إضافية أو مساحة صغيرة في مكتبٍ ما يمكنني أنّ أعمل عليها ؟ |
Alors Je suppose que vous ne verrez pas d'opposition à ce que l'on envoie l'un de nos lieutenants chez vous pour y jeter un coup d'oeil. | Open Subtitles | حسناً، إذن أفترض أنّكما لن تُمانعا لو أرسلتُ أحد مُحققينا للمنزل معكما للنظر إليها؟ |
- Vous ne vouliez pas le dire, mais Je suppose que vous saviez que c'était l'heure. | Open Subtitles | لم ترد إخباري السبب و أظن بأنك قد علمت أن الوقت قد حان |
Je suppose que vous savez à quoi j'ai été occupé ? | Open Subtitles | أحزر أنك تعلم ما خططت له، صحيح؟ |
Je suppose que vous ne voulez pas un whisky avant de vous coucher? | Open Subtitles | لا أفترض بأنكِ تريدين بعض الويسكي لتأخذيهِ إلى السرير ؟ |